Translation of "For improved" in German

This calls for improved and advance use of applied research.
Er fordert eine verbesserte und fortschrittlichere Nutzung der angewandten Forschung.
Europarl v8

For instance, an improved road might contribute to the prevention of accidents.
So könnte zum Beispiel eine verbesserte Straße zur Unfallverhinderung beitragen.
Europarl v8

Finally, the pharmaceutical package includes a proposal for improved patient information.
Schließlich enthält das Pharmapaket einen Vorschlag zur verbesserten Patienteninformation.
Europarl v8

We call for improved conditions for NGOs, civil society and human rights activists.
Wir fordern bessere Bedingungen für Nichtregierungsorganisationen, Zivilgesellschafts- und Menschenrechtsaktivisten.
Europarl v8

I am calling for an improved transposition of the directive in the Member States.
Ich mache einen Aufruf zu einer besseren Umsetzung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Supervisory legislation must be amended and precautions for crisis management improved.
Die Aufsichtsvorschriften müssen verändert und die Vorkehrungen für das Krisenmanagement verbessert werden.
Europarl v8

We are therefore asking for an improved and transparent structure to be introduced in this field.
Wir fordern daher eine bessere und eindeutige Struktur auf diesem Gebiet.
Europarl v8

Demands for improved performance also imply a need for more staff.
Forderungen nach besserer performance beinhalten auch mehr Personal.
Europarl v8

Our group backs the calls for improved monitoring of the Bank.
Unsere Fraktion unterstützt die Forderungen nach einer verstärkten Kontrolle der Bank.
Europarl v8

Secondly, we are aiming to set conditions for improved governance in European sport.
Zweitens wollen wir Bedingungen für eine optimalere Lenkung im europäischen Sport festlegen.
Europarl v8

In conclusion, I would call for improved cooperation with the Council.
Abschließend möchte ich somit zu einer besseren Kooperation mit dem Rat aufrufen.
Europarl v8

The remedies for improved employment levels are simple.
Die Instrumente für eine bessere Beschäftigung sind einfach.
Europarl v8

My vote reflects the need for improved consumer protection across the EU.
Meine Stimme spiegelt den Bedarf eines verbesserten Verbraucherschutzes in der gesamten EU wider.
Europarl v8

Finally, the Commission will continue to press for improved respect of existing Community legislation.
Die Kommission wird auch weiterhin auf die bessere Respektierung des geltenden Gemeinschaftsrechts hinwirken.
Europarl v8

There is also a proposal for improved humidity and ventilation systems on trucks transporting animals.
Es gibt auch einen Vorschlag zu verbesserten Feuchtigkeitsregelungs- und Belüftungssystemen auf Tiertransportern.
Europarl v8

In fact, the situation has steadily improved for the past three years.
Die Situation hat sich in den letzten drei Jahren sogar stetig verbessert.
GlobalVoices v2018q4

The current location was selected for its improved access to the port by road.
Der jetzige Standort verbesserte die Zufahrtsmöglichkeit zum Hafen für den Straßenverkehr.
Wikipedia v1.0

Trocoxil tablets for dogs improved pain relief and inflammation.
Trocoxil Kautabletten für Hunde besserten die Schmerzlinderung und die Entzündung.
ELRC_2682 v1

There is an urgent need for improved living conditions.
Es besteht dringender Bedarf an verbesserten Lebensbedingungen.
Tatoeba v2021-03-10

During the year, systematic time recording was introduced and this was used as a basis for improved planning.
Als Ausgangsbasis für eine verbesserte Planung wurde 1998 die systematische Zeiterfassung eingeführt.
EMEA v3