Translation of "For informing" in German

A transparent process must be used for informing the general public.
Die Information der Allgemeinheit muss nach einem transparenten Verfahren erfolgen.
Europarl v8

Is the Member State itself responsible for informing other states?
Ist der jeweilige Mitgliedstaat selbst für die Unterrichtung der anderen Staaten zuständig?
Europarl v8

Thank you for informing us of this, Mr Falconer.
Herr Falconer, danke für Ihre Information.
Europarl v8

Thank you for informing us of that, Mr Stoyanov.
Vielen Dank, dass Sie uns darüber informiert haben, Herr Stoyanov.
Europarl v8

All the more reason, then, for informing the public in advance.
Umso wichtiger ist es, die Öffentlichkeit im Voraus zu informieren.
Europarl v8

Actions started in 1999 for informing the vulnerable part of the population need to be continued.
Die 1999 eingeleiteten Aktionen zur Information der benachteiligten Gruppen müssen weiterlaufen.
TildeMODEL v2018

The measures for informing the public shall include the elements set out in point 3.1.
Die Informationsmaßnahmen für die Öffentlichkeit umfassen die unter Nummer 3.1 aufgeführten Elemente.
DGT v2019

The detailed arrangements for informing and consulting the public are determined by the MS.
Die Information und Konsultation der Öffentlichkeit werden im Einzelnen von den Mitgliedstaaten geregelt.
TildeMODEL v2018

Systems for informing and consulting consumers must also be strengthened.
Zudem müssen die Mechanismen zur Information und Konsultation der Verbraucher gestärkt werden.
TildeMODEL v2018

The Committee urges that systems for informing and consulting consumers be strengthened.
Der Ausschuss möchte die Mechanismen zur Information und Konsultation der Verbraucher stärken.
TildeMODEL v2018

But Member States must also assume their responsibility for informing their citizens.
Allerdings müssen auch die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung zur Information ihrer Bürger gerecht werden.
TildeMODEL v2018

Thank you, yes, I'm grateful to you for informing me.
Ich bin Ihnen dankbar, dass Sie mich informieren.
OpenSubtitles v2018

For informing the driver regarding traffic hindrances, various traffic radio-communication systems are known.
Zur Information des Fahrers über Verkehrsbehinderungen sind verschiedene Verkehrsfunksysteme bekanntgeworden.
EuroPat v2

The Consumer Council makes use of many different channels for informing and educating consumers via:
Der Verbraucherrat bedient sich vieler verschiedener Mittel zur Information und Erziehung der Verbraucher:
EUbookshop v2