Translation of "For instance" in German

We can normally only do the framework, for instance for Nabucco.
Wir können in der Regel nur den Rahmen vorgeben, beispielsweise für Nabucco.
Europarl v8

For instance, Ireland has not yet designated a possible Commissioner.
Irland beispielsweise hat bisher noch keinen möglichen Kommissar designiert.
Europarl v8

That would enable Defence Ministers to come together and take decisions, for instance, on capabilities development.
Hierdurch könnten Verteidigungsminister zusammenkommen und Entscheidungen treffen, beispielsweise zur Kapazitätsentwicklung.
Europarl v8

Let me remind you, for instance, of the Helsinki Human Rights Group.
Ich erinnere zum Beispiel an die Helsinki Human Rights Group .
Europarl v8

Are you maintaining your support for the hard euro, for instance?
Halten Sie beispielsweise an dem harten Euro fest?
Europarl v8

For instance, an improved road might contribute to the prevention of accidents.
So könnte zum Beispiel eine verbesserte Straße zur Unfallverhinderung beitragen.
Europarl v8

For instance, the Commission proposal overlooks the very important role of Parliament.
So übersieht der Kommissionsvorschlag zum Beispiel die sehr wichtige Rolle des Parlaments.
Europarl v8

In the transport area, for instance, our commitment is to sustainability.
Im Verkehrsbereich zum Beispiel ist die Nachhaltigkeit unser Ziel.
Europarl v8

For instance, the regions that depend on fishing have been forgotten.
So wurden beispielsweise die von der Fischerei abhängigen Regionen völlig vergessen.
Europarl v8

Only yesterday, for instance, we spent a whole day discussing issues of this nature.
Gerade gestern haben wir beispielsweise einen ganzen Tag lang diese Art Fragen diskutiert.
Europarl v8

This applies, for instance, to Amendment 30 concerning the right to refuse night work.
Das gilt zum Beispiel für Änderungsantrag 30 über das Recht, Nachtarbeit abzulehnen.
Europarl v8

So disputed elections, for instance, led to months of street protests.
So haben beispielsweise umstrittene Wahlen zu monatelangen Straßenprotesten geführt.
Europarl v8

I personally have been discussing this with the OECD for instance.
Ich persönlich habe darüber beispielsweise mit der OECD gesprochen.
Europarl v8

For instance, we have received here representatives of the opposition to Colonel Gaddafi.
Beispielsweise haben wir hier Vertreter der Opposition gegen Oberst Gaddafi empfangen.
Europarl v8

For instance, tourism and recreation can be important drivers of rural economies.
Tourismus und Erholung können zum Beispiel wichtige Antriebskräfte für die ländliche Wirtschaft sein.
Europarl v8

There will be changes in the role of teachers in education, for instance.
Beispielsweise wird sich im Bildungswesen die Rolle des Lehrers oder der Lehrerin ändern.
Europarl v8

I am thinking of a number of trade unions, for instance.
Ich denke da zum Beispiel an verschiedene Gewerkschaften.
Europarl v8