Translation of "For logical reasons" in German

Murders have been committed for far less logical reasons than that.
Morde werden aus unlogischeren Gründen begangen.
OpenSubtitles v2018

For logical reasons the following two sectors have been excluded from the analysis:
Logischerweise mußten zwei Sektoren von der Aufbereitung ausgeschlossen werden:
EUbookshop v2

According to Zig Ziglar, “People don’t buy for logical reasons.
Laut Zig Ziglar, „kaufen Leute nicht aus logischen Gründen.
ParaCrawl v7.1

It's extremely important to layer the execution order of your triggers for logical reasons.
Es ist sehr wichtig, die Ausführungsreihenfolge Ihrer Trigger aus logischen Gründen aufzusplitten.
ParaCrawl v7.1

This is logical for several reasons:
Dies ist aus folgenden Gründen logisch:
ParaCrawl v7.1

According to Zig Ziglar, "People don't buy for logical reasons.
Laut Zig Ziglar, "kaufen Leute nicht aus logischen Gründen.
ParaCrawl v7.1

But for practical and logical reasons the monitoring time will always turn out shorter than the respective bus turn-around time.
Aus praktischen und logischen Gründen wird aber die Abhörzeit immer kleiner ausfallen als die zugehörige Bus-Umlaufzeit.
EuroPat v2

For logical reasons, hydrophobicity can not be stated for copolyesters, since they do not contain any amino groups.
Die Hydrophobie kann logischerweise bei Copolyestern nicht angegeben werden, weil diese keine Aminogruppen enthalten.
EuroPat v2

For logical reasons, the components (2) and (3) are integrated in one system.
Sinnvollerweise sind die Komponenten (2) und (3) in ein System integriert.
EuroPat v2

He met an astrologer and decided to execute him for no logical reasons.
Er traf einen Astrologen und beschloss ohne logischen Grund, ihn exekutieren zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Madam President, it is a well-known fact that for Communists the logical reasons and the bare realities of the figures are contestable if they differ from their pseudo-scientific analyses.
Frau Präsidentin, es ist für die Kommunisten notorisch, daß Logik und nackte Wahrheit der Zahlen anfechtbar sind, wenn diese in Kontrast zu ihren pseudowissenschaftlichen Analysen stehen.
Europarl v8

As the agreement for inland waterway transport is expected to be ratified soon, it would be logical, for harmonisation reasons, to bring it also into Community law.
Da das Übereinkommen für die Beförderung auf Binnenwasserstraßen bald ratifiziert werden wird, wäre aus Gründen der Harmonisierung seine Umsetzung in Gemeinschaftsrecht die logische Folge.
TildeMODEL v2018

It is also logical for reasons having to do with mixing technology to leave out some of the radial deflector elements in the graphite blocks in the region of the outlet opening, so that hot or cold gas streams cannot reach the outflow line from there without having been adequately mixed.
Weiterhin ist es aus mischungstechnischen Gründen sinnvoll, im Bereich der Auslaßöffnung einige der radialen Umlenkstücke in den Graphitblöcken wegzulassen, damit von dort keine heißen oder kalten Gassträhnen ohne ausreichende Durchmischung in die anschließende Abflußleitung gelangen.
EuroPat v2

Providing for an exhaustive list of specific types of measure - worded in a clear and unambigious way - where QMV should apply for practical and logical reasons linked to the proper functioning of the internal market, areas affecting directly the fundamental freedoms or where such measures might be essential for sustainable development.
Aufstellung einer – klar und unmissverständlich abgefassten – erschöpfenden Liste mit den spezifischen Maßnahmen, bei denen aus praktischen und logischen Gründen mit qualifizierter Mehrheit abgestimmt werden sollte, nämlich wenn es um das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts oder um Bereiche geht, die die Grundfreiheiten unmittelbar berühren, oder wenn diese Maßnahmen ausschlaggebend für die nachhaltige Entwicklung sein könnten.
EUbookshop v2

The dietary laws regarding cud-chewing beasts also prohibit the consumption of all carnivorous animals and omnivorous animals for very logical reasons.
Die Speisevorschriften über Wiederkäuer verbieten ebenfalls den Verzehr von allen Fleischfressern und Allesfressern unter den Tieren – und das aus erkennbarem Grund.
ParaCrawl v7.1

For logical reasons and for reasons of efficiency, you should direct any requests for information and the assertion of further data protection rights to Facebook, as it is the platform provider.
Auskunftsanfragen und die Geltendmachung weiterer Betroffenenrechte sollten Sie sinnvollerweise und am effektivsten direkt bei Facebook als Anbieter der Plattform geltend machen.
ParaCrawl v7.1

For logical reasons, the size of an overlap area, which might be present, is thereby chosen in such a way that the respective overlap area is used largely or substantially completely, respectively, for embodying the plastics connecting seam, which supports strength, and that an overlap does not occur any longer outside of this area (or that a plastics material is no longer present in these areas, respectively), in the case of at least one of the plastics workpiece areas.
Ein eventuell vorhandener Überlappungsbereich ist dabei von seiner Größe her sinnvollerweise so gewählt, dass bei zumindest einem der Kunststoffwerkstückbereiche der betreffende Überlappungsbereich weitgehend bzw. im Wesentlichen vollständig für die Ausbildung der festigkeitsunterstützenden Kunststoffverbindungsnaht genutzt wird und außerhalb dieses Bereichs keine Überlappung mehr erfolgt (bzw. in diesen Bereichen kein Kunststoffmaterial mehr vorhanden ist).
EuroPat v2

For logical reasons, a linear vibration damper should be attached to a component, in which case increased linear vibrations are to be expected in the case of resonance.
Ein linearer Schwingungstilger ist sinnvollerweise an einer Komponente anzubringen, bei der im Resonanzfall überhöhte lineare Schwingungen zu erwarten sind.
EuroPat v2

For logical reasons, a metering pump is additionally used which seals in each position the connection between the first connection piece 33 on the suction side and the outlet piece 32 .
Sinnvollerweise verwendet man zudem eine Dosierpumpe, die in jeder Position die Verbindung zwischen dem einsaugseitigen ersten Stutzen 33 und dem Auslassstutzen 32 dichtet.
EuroPat v2