Translation of "For long enough" in German

The English have had to suffer the inconveniences of BSE for quite long enough.
Die Engländer hatten unter den negativen Auswirkungen von BSE schon genug zu leiden.
Europarl v8

The many patients suffering from diseases attributable to genetic defects have waited for long enough.
Die vielen an genetisch bedingten Krankheiten Leidenden haben lange genug warten müssen.
Europarl v8

We have been making ourselves a laughing stock for long enough.
Wir haben uns auch schon lange genug lächerlich gemacht.
Europarl v8

Goodness knows that I have been involved for long enough in matters of consumer protection in this House.
Ich habe weiß Gott genügend lange Verbraucherschutz hier in diesem Haus gemacht.
Europarl v8

The special interests of the tobacco industry have prevailed for long enough.
Die Sonderinteressen der Tabakindustrie sind lange genug bedient worden.
Europarl v8

We've endured for long enough.
Wir haben uns das nun lange genug angetan.
Tatoeba v2021-03-10

You've called me that for long enough.
So hast du mich lange genug genannt.
OpenSubtitles v2018

We've stood for this long enough.
Wir haben sie lang genug ertragen.
OpenSubtitles v2018

But you can't keep it up for long enough.
Aber man kann das nicht lange durchhalten.
OpenSubtitles v2018

Start looking for long branches strong enough to hold us.
Schaut nach langen Ästen, die stark genug sind, uns zu tragen.
OpenSubtitles v2018

The board has indulged him for long enough.
Der Vorstand hat ihn lange genug verwöhnt.
OpenSubtitles v2018

Believe me, I've been part of this courtship for quite long enough.
Ich durfte dein Werben lange genug miterleben.
OpenSubtitles v2018

You have been living off your father for long enough
Du bist deinem Vater lange genug auf der Tasche gelegen.
OpenSubtitles v2018

A man ingests cocaine for long enough, then his intestinal blood vessels don't stand a chance.
Wenn man lange genug Kokain einnimmt, haben die Darmgefäße eben keine Chance.
OpenSubtitles v2018

If you watch the dunes for long enough, something remarkable is revealed.
Beobachtet man die Dünen lange genug, offenbart sich etwas Bemerkenswertes.
OpenSubtitles v2018

She's been an absolute ruler there for long enough.
Sie war lange genug absolute Herrscherin.
OpenSubtitles v2018

Flint has fucked us all for long enough.
Flint hat uns lange genug verarscht.
OpenSubtitles v2018

I mean, hell, I've been cooped up in this palace for long enough. Wow.
Ich mein, ich war schon viel zu lange in diesem Ort eingepfercht.
OpenSubtitles v2018

If we keep them broadcasting for long enough.
Wenn wir sie dazu bringen, lange genug zu senden.
OpenSubtitles v2018

I've drawn this out for long enough.
Ich habe das lang genug in die Länge gezogen.
OpenSubtitles v2018

I've been doing it for long enough.
Ich mache das jetzt schon eine Weile.
OpenSubtitles v2018

Wherever he went, it wasn't for long enough.
Wo er auch hinging, es war nicht lang genug.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I've avoided for her long enough.
Ich habe sie lange genug gemieden.
OpenSubtitles v2018

You tell Jennings I've rolled over for you bastards long enough.
Sagen Sie Jennings, ich habe mich lange genug euch Bastarden gebeugt.
OpenSubtitles v2018