Translation of "For long periods of time" in German

People can be kept for enormously long periods of time awaiting trial.
Die Leute können in Erwartung eines Verfahrens außergewöhnlich lange festgehalten werden.
Europarl v8

However, due to an illness that made it difficult to stand for long periods of time, he had to cut off his deployment.
Aufgrund dieser Erkrankung wurde es ihm unmöglich, für längere Zeit zu stehen.
Wikipedia v1.0

Unable to stand for long periods of time, Young could not play his electric guitar and so returned to his acoustic guitar, which he could play sitting down.
Young konnte auf Grund der Verletzung nicht lange stehen und elektrische Gitarre spielen.
Wikipedia v1.0

In any case, large sums need to be locked in for long periods of time.
Auf jeden Fall müssen große Summen langfristig gebunden werden.
TildeMODEL v2018

Long flights, sitting for long periods of time can cause blood clots.
Lange Flüge, sitzen über eine längere Zeit, kann Blutgerinnsel verursachen.
OpenSubtitles v2018

My feet aren't designed to stand for long periods of time.
Meine Füße wurden nicht für langes Stehen konstruiert.
OpenSubtitles v2018

It can't be sustained for long periods of time.
Sie kann nicht über längere Zeit aufrechterhalten werden.
OpenSubtitles v2018

This handle attachment is generally functional for long periods of time.
Im allgemeinen ist diese Griffbefestigung auf lange Sicht funktionstüchtig.
EuroPat v2

The ink can be stored for long periods of time without deterioration of its quality.
Die Tinte kann lange Zeit gelagert werden, ohne dass ihre Qualität abnimmt.
EuroPat v2

I don't like being out of contact for these long periods of time.
Ich mag es nicht, so lange keinen Kontakt zu haben.
OpenSubtitles v2018

Nerve-damaging drugs were administered for long periods of time.
Über eine lange Zeit wurden ihnen nervenschädigende Drogen verabreicht.
ParaCrawl v7.1

Elderly people who are immobile or bed confined for long periods of time
Älteren Menschen, die immobil oder für längere Zeit bettlägerig sind.
CCAligned v1

Are you leaving your family alone for long periods of time in order to take part in games?
Lässt du deine Familie über lange Zeit allein, um an Spielen teilzunehmen?
CCAligned v1

Industrial machinery needs to operate for long periods of time.
Industrielle Maschinen müssen über lange Zeiträume arbeiten.
CCAligned v1

For the most part, they do not want to leave their families for long periods of time.
Zum größten Teil wollen sie ihre Familien nicht für längere Zeit verlassen.
ParaCrawl v7.1

We had to run like this for long periods of time each day for three days.
Drei Tage lang mussten wir täglich eine lange Zeit herumrennen.
ParaCrawl v7.1

The LED roll-to-roll machines can even be left to operate unattended for long periods of time.
Die LED-Rolle-zu-Rolle-Maschine können wir sogar längere Zeit unbeaufsichtigt laufen lassen.
ParaCrawl v7.1

Are you exercising for long periods of time to try to burn fat?
Trainieren Sie für lange Zeitabschnitte zu versuchen, Fett zu brennen?
ParaCrawl v7.1

One way is to fast for long periods of time.
Eine Möglichkeit ist zu schnell für lange Zeiträume.
ParaCrawl v7.1

She was not allow to talk and was forced to stand for long periods of time.
Sie durfte nicht reden und musste für lange Zeit stehen.
ParaCrawl v7.1

Stem cells have the ability to divide and replicate themselves for long periods of time.
Stammzellen behalten über lange Zeit die Fähigkeit sich zu teilen.
ParaCrawl v7.1

During the four days, they interrogated me twice for long periods of time.
Während diesen vier Tage verhörten sie mich zweimal für eine sehr lange Zeit.
ParaCrawl v7.1

With Feedy, you can stock up on food for long periods of time.
Mit Feedy können Sie Futter für einen längeren Zeitraum lagern.
ParaCrawl v7.1