Translation of "For now" in German

For seven days now, they have been living, surviving in an absolute hell.
Seit nunmehr sieben Tagen leben und überleben sie in einer absoluten Hölle.
Europarl v8

This has been going on for 15 years now.
So geht es nun seit 15 Jahren.
Europarl v8

It is now for the Commission to assess this call fully.
Nun liegt es an der Kommission diese Aufforderung umfassend zu bewerten.
Europarl v8

It is now for the Commission to size up this call.
Es liegt nun an der Kommission, dieser Forderung nachzukommen.
Europarl v8

But the market for fur coats now has generally collapsed.
Der Markt für Pelzmäntel ist jedoch jetzt allgemein zusammengebrochen.
Europarl v8

Risk capital for SMEs will now be given top priority by Luxembourg.
Risikokapital für KMU's wird jetzt in Luxemburg erste Priorität haben.
Europarl v8

For eight years now the Albanians have endured an apartheid regime with great forbearance.
Acht Jahre lang haben die Albaner jetzt ein Apartheid-Regime wirklich langmütig ertragen.
Europarl v8

Because of that, it is very important for Parliament now to use this opportunity to the best advantage.
Deshalb ist es für das Parlament sehr wichtig, diese Möglichkeit zu nutzen.
Europarl v8

For ten years now life has been made impossible for her party and for her herself.
Seit zehn Jahren wird ihrer Partei und ihr selbst das Leben unmöglich gemacht.
Europarl v8

Mankind has been witnessing acts of violence against the Palestinians for several years now.
Seit vielen Jahren nun ist die Welt Zeuge von Gewalttaten gegen die Palästinenser.
Europarl v8

That is why, for some years now, there has been a 'Flexibility Instrument'.
Aus diesem Grund gibt es seit einigen Jahren ein "Flexibilitätsinstrument".
Europarl v8

We have been fighting for 100 years now to combat unfair and groundless discrimination.
Wir führen nun seit 100 Jahren einen Kampf gegen ungerechte und unbegründete Diskriminierung.
Europarl v8