Translation of "For one thing" in German

For one thing, the examining magistrate has amended the warrant.
Einerseits hat der Untersuchungsrichter den Haftbefehl geändert.
Europarl v8

For one thing, you cannot employ highly-trained experts for EUR 1 500 per month.
Zum einen kann man für 1 500 EUR monatlich keine hochqualifizierten Experten einstellen.
Europarl v8

For one thing we also have important elections in Europe in 2003.
Zum einen haben wir in Europa auch 2003 wichtige Wahlen.
Europarl v8

For one thing, both were very real.
Zum einen waren beide sehr real.
TED2013 v1.1

For one thing, the universe will expand forever.
Einerseits wir sich das Universum für immer ausdehnen.
TED2013 v1.1

For one thing, one can design many variants of a form, in parallel, and one can cultivate them.
Zum Beispiel kann man viele Varianten einer Form gleichzeitig entwerfen und sie kultivieren.
TED2013 v1.1

For one thing, its balance sheet is not big enough.
Zum einen ist ihre Bilanz nicht groß genug.
News-Commentary v14

For one thing, geopolitical risk remains considerable.
Zum einen bleibt das geopolitische Risiko durchaus hoch.
News-Commentary v14

For one thing, the British had already secured for themselves a number of opt-outs from EU rules.
Zum einen hatten sich die Briten bereits eine Reihe von Ausnahmeregelungen gesichert.
News-Commentary v14