Translation of "For operational reasons" in German

We cannot accept Amendment No 91 for operational reasons.
Änderungsantrag 91 können wir aus operationellen Gründen nicht übernehmen.
Europarl v8

For operational reasons, Gunzenhausen and Donauwörth were selected for this role.
Aus betriebstechnischen Gründen wurden dafür Gunzenhausen und Donauwörth gewählt.
Wikipedia v1.0

For operational reasons, the overall system has been broken down into subsystems:
Aus betriebsbedingten Gründen wurde das Gesamtsystem in Teilsysteme unterteilt:
TildeMODEL v2018

However, small deviations are authorised for operational reasons.
Jedoch sind kleine Abweichungen aus operativen Gründen zulässig.
EUbookshop v2

The injection angles a1 can be identical or different from one another for operational reasons.
Die Eindüswinkel a können aus betrieblichen Gründen gleich oder untereinander verschieden sein.
EuroPat v2

At about 16.00 h the Si02 content was again increased, for operational reasons.
Gegen 16.00 Uhr erfolgte aus betrieblichen Gründen eine erneute Anhebung des SiOp-Gehaltes.
EUbookshop v2

For operational reasons, other flights may be excluded.
Aus operativen Gründen können weitere Flüge ausgenommen sein.
ParaCrawl v7.1

The Proprietor may also refuse such services for operational reasons.
Der Beherberger kann diese Leistungen aus betrieblichen Gründen auch ablehnen.
ParaCrawl v7.1

We switch to a smaller plane for safety or operational reasons.
Wir aus Sicherheits- oder Betriebsgründen auf ein kleineres Flugzeug ausweichen.
CCAligned v1

Scheduled flight times may be subject to reasonable changes for operational reasons.
Bekannt gegebene Flugzeiten können aus flugbetrieblichen Gründen Änderungen in angemessenem Umfang unterliegen.
ParaCrawl v7.1

In the opinion of the Regional Labour Court of Düsseldorf the declared extraordinary terminations for operational reasons were not justified.
Nach Auffassung des LAG Düsseldorf waren die ausgesprochenen außerordentlichen betriebsbedingten Kündigung nicht gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1

The accommodation provider may also refuse such services for operational reasons.
Der Beherberger kann diese Leistungen aus betrieblichen Gründen auch ablehnen.
ParaCrawl v7.1

For operational reasons, the recruitment of a suitable candidate had to be done as rapidly as possible.
Aus betrieblichen Gründen musste die Rekrutierung eines geeigneten Kandidaten möglichst zeitnah geschehen.
ParaCrawl v7.1

For operational reasons, the number of users is limited.
Aus operativen Gründen ist die Anzahl der Nutzer begrenzt.
ParaCrawl v7.1

The Proprietor can also refuse these services for operational reasons.
Der Beherberger kann diese Leistungen aus betrieblichen Gründen auch ablehnen.
ParaCrawl v7.1

Plant components often need to be thermally insulated for operational or economic reasons.
Anlagenbauteile müssen aus funktionellen oder wirtschaftlichen Gründen oft thermisch isoliert werden.
ParaCrawl v7.1

He can also refuse this service for operational reasons.
Er kann diese Leistungen aus betrieblichen Gründen auch ablehnen.
ParaCrawl v7.1

A smaller capacity aircraft was substituted for safety or operational reasons.
Aus Sicherheits- oder flugbetrieblichen Gründen wurde ein kleineres Flugzeug eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Tennis court - is not operational for technical reasons.
Tennisplatz - ist aus technischen Gründen nicht in Betrieb.
ParaCrawl v7.1

The accommodation provider can also refuse to provide these services for operational reasons.
Der Beherberger kann diese Leistungen aus betrieblichen Gründen auch ablehnen.
ParaCrawl v7.1