Translation of "For planning" in German

That is why we must fight for planning and development policies which are directed at the public good.
Darum müssen wir für Planungs- und Entwicklungsstrategien zum Wohle der Öffentlichkeit kämpfen.
Europarl v8

We need reliable planning for the areas which apply regulations.
Wir brauchen für die anwendenden Bereiche Planungssicherheit.
Europarl v8

Agricultural funds are service-related payments that enable reliable planning for farming families.
Agrargelder sind Leistungsgelder, die den bäuerlichen Familien Planungssicherheit geben.
Europarl v8

He called for joint planning over the future of Hungarians in the Carpathian basin.
Er verlangte nach einer gemeinsamen Planung der Zukunft der Ungarn im Karpatenbecken.
Europarl v8

Firstly, we need to clear the way for planning permissions.
Erstens müssen wir den Weg für die Erteilung von Erschließungs- und Bauentwicklungserlaubnissen ebnen.
Europarl v8

The budgets for family planning have almost halved since 1994.
Die Mittel im Bereich der Familienplanung haben sich seit 1994 quasi halbiert.
Europarl v8

The outcome of this consultation will steer the Commission's planning for the future legislative proposal.
Die Ergebnisse dieser Konsultation werden der Kommission zur Planung der zukünftigen Gesetzesvorlage dienen.
Europarl v8

These payments are important for long-term planning.
Für die langfristige Planung sind diese Zahlungen wichtig.
Europarl v8

The Treaty of Amsterdam provides new opportunities for planning a policy of repatriation.
Der Vertrag von Amsterdam eröffnet ganz neue Möglichkeiten für die Schaffung einer Wiederaufnahmepolitik.
Europarl v8

I would like to stress that this integrated coastal zone management is not a procedure for land-use planning per se.
Ich möchte betonen, dass das integrierte Küstenzonenmanagement kein Verfahren der Raumplanung ist.
Europarl v8

At the same time, we need to ensure predictability for investment planning by the industry.
Wir müssen aber auch die Vorhersagbarkeit für die Investitionsplanung der Industrie gewährleisten.
Europarl v8

This is also important for national planning.
Das ist auch für die nationalen Pläne wichtig.
Europarl v8

That should also give us food for thought for strategic planning.
Das sollte auch eine Überlegung für strategische Planungen sein.
Europarl v8

Security and scope for advance planning must continue to underlie the common agricultural policy.
Es muss auch weiter Planbarkeit und Sicherheit für die Landwirtschaft geben.
Europarl v8

This cooperative ability has interesting implications for economic planning and a variety of other fields.
Diese Kooperationsfähigkeit hat interessante Auswirkungen für Wirtschaftsplanung und viele andere Bereiche.
TED2020 v1

The game requires players to slow down before bends in the track, and requires some foresight and planning for successful play.
Für eine erfolgreiche Partie erfordert das Spiel deshalb Vorausschau und Planung.
Wikipedia v1.0

The development scheme was submitted for planning approval in October 2000.
Im Oktober 2000 wurde das Planfeststellungsverfahren für den Ausbau eingeleitet.
Wikipedia v1.0

Federal funding has also been provided for preliminary planning of a new station in Pawtucket.
Bereits gewährt wurden Bundesmittel für die vorbereitende Planung einer neuen Station in Pawtucket.
Wikipedia v1.0

The localities are further subdivided into statistical tracts, which are mainly used for planning and statistical purposes.
Für spezielle Zwecke gibt es weitere Unterteilungen der Statistischen Gebiete.
Wikipedia v1.0