Translation of "For proof" in German

We have also developed a model for providing this proof.
Wir haben auch ein Konzept entwickelt, wie dieser Nachweis erbracht werden kann.
Europarl v8

The new Member States are waiting for tangible proof of our solidarity.
Die neuen Mitgliedstaaten warten auf greifbare Belege für unsere Solidarität.
Europarl v8

We are therefore waiting for tangible proof from the European Commission.
Deshalb warten wir auf einen greifbaren Beweis seitens der Europäischen Kommission.
Europarl v8

I would first like to see proof for such a proposal.
Ich möchte zunächst einen Nachweis für einen derartigen Vorschlag sehen.
Europarl v8

There is however no proof for this thesis.
Belege über diese These gibt es nicht.
Wikipedia v1.0

The reward for proof of paranormal abilities is a prize money of 10,000 Euros.
Für den Nachweis paranormaler Fähigkeiten ist ein Preisgeld von 10.000 Euro ausgeschrieben.
Wikipedia v1.0

Do you have proof for your claims?
Hast du Beweise für deine Behauptungen?
Tatoeba v2021-03-10

Verily, in this is a sign (clear proof) for people who listen (obey Allah).
Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die hören (können).
Tanzil v1

Unfortunately, I have no proof for my suspicion.
Ich habe leider keine Beweise für meinen Verdacht.
Tatoeba v2021-03-10

Europe needs a less fragmented public opinion to serve as a sounding board for future proof European legislation.
Europa braucht eine weniger fragmentierte Öffentlichkeit als Resonanzkörper für eine zukunftsfähige Rechtsetzung.
TildeMODEL v2018

The same documents should also be accepted as proof for out-of-quota exports.
Die gleichen Dokumente sind auch als Nachweis für Nichtquotenausfuhren zu akzeptieren.
DGT v2019

The burden of proof for the compatibility of such aid therefore rests with the Member State.
Die Beweislast für die Vereinbarkeit solcher Beihilfe liegt daher beim Mitgliedstaat.
DGT v2019

Others may look for proof, but I know I'm right.
Andere können Beweise suchen, ich bin mir meiner Sache sicher.
OpenSubtitles v2018