Translation of "For reasons of" in German
																						For
																											reasons
																											of
																											better
																											law-making,
																											the
																											Commission
																											is
																											therefore
																											proposing
																											to
																											repeal
																											the
																											directives.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											schlägt
																											aus
																											Gründen
																											der
																											besseren
																											Rechtsetzung
																											vor,
																											die
																											Richtlinien
																											aufzuheben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											proposal
																											to
																											restrict
																											self-handling
																											for
																											reasons
																											of
																											space
																											and
																											capacity
																											is
																											also
																											included.
																		
			
				
																						Enthalten
																											ist
																											auch
																											die
																											Begrenzung
																											von
																											Selbstabfertigern
																											auf
																											Flughäfen
																											aus
																											Platz-
																											und
																											Kapazitätsgründen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						For
																											reasons
																											of
																											confidentiality,
																											data
																											in
																											this
																											paragraph
																											have
																											been
																											indexed.
																		
			
				
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Vertraulichkeit
																											wurden
																											die
																											Daten
																											unter
																											dieser
																											Randnummer
																											indexiert.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											reasons
																											of
																											time
																											I
																											will
																											not
																											read
																											them
																											all
																											out
																											now.
																		
			
				
																						Ich
																											erspare
																											mir
																											aus
																											Zeitgründen
																											jetzt,
																											sie
																											alle
																											zu
																											verlesen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						For
																											reasons
																											of
																											clarity,
																											it
																											is
																											appropriate
																											to
																											provide
																											for
																											certain
																											definitions.
																		
			
				
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Klarheit
																											sind
																											bestimmte
																											Begriffsbestimmungen
																											festzulegen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											reasons
																											of
																											clarity
																											and
																											legal
																											certainty,
																											the
																											said
																											Regulation
																											should
																											be
																											expressly
																											repealed,
																		
			
				
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Klarheit
																											und
																											der
																											Rechtssicherheit
																											sollte
																											die
																											Verordnung
																											ausdrücklich
																											aufgehoben
																											werden
																											—
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Counterfeit
																											medicines
																											are
																											produced
																											for
																											reasons
																											of
																											pure
																											greed.
																		
			
				
																						Medikamente
																											werden
																											aus
																											reiner,
																											nackter
																											Profitgier
																											gefälscht.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						However,
																											there
																											are
																											also
																											good
																											reasons
																											for
																											many
																											of
																											Belarus'
																											expectations.
																		
			
				
																						Es
																											gibt
																											jedoch
																											auch
																											gute
																											Gründe
																											für
																											viele
																											der
																											von
																											Belarus
																											gehegten
																											Erwartungen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Socialist
																											Group
																											is
																											in
																											favour
																											of
																											postponement
																											for
																											four
																											reasons
																											of
																											principle.
																		
			
				
																						Die
																											Fraktion
																											der
																											Sozialdemokraten
																											ist
																											aus
																											vier
																											prinzipiellen
																											Gründen
																											für
																											die
																											Verschiebung.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Not
																											all
																											mothers,
																											however,
																											are
																											able
																											to
																											breast-feed
																											their
																											children,
																											for
																											reasons
																											of
																											health,
																											for
																											example.
																		
			
				
																						Es
																											können
																											jedoch
																											nicht
																											alle
																											Mütter
																											stillen,
																											zum
																											Beispiel
																											aus
																											gesundheitlichen
																											Gründen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Madam
																											President,
																											this
																											report
																											will
																											not
																											be
																											introduced
																											for
																											reasons
																											of
																											time.
																		
			
				
																						Frau
																											Präsidentin,
																											aus
																											Zeitgründen
																											wird
																											dieser
																											Bericht
																											jetzt
																											nicht
																											diskutiert.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						We
																											do
																											not
																											agree,
																											for
																											two
																											reasons,
																											of
																											form
																											and
																											of
																											substance.
																		
			
				
																						Wir
																											sind
																											aus
																											zweierlei
																											Gründen
																											formell
																											und
																											auch
																											inhaltlich
																											nicht
																											damit
																											einverstanden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						It
																											is
																											for
																											these
																											reasons
																											of
																											principle
																											that
																											I
																											voted
																											against
																											this
																											report.
																		
			
				
																						Aus
																											den
																											vorgenannten
																											prinzipiellen
																											Gründen
																											habe
																											ich
																											gegen
																											diesen
																											Bericht
																											gestimmt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											applies
																											to
																											abattoirs,
																											too,
																											for
																											reasons
																											of
																											food
																											and
																											animal
																											safety.
																		
			
				
																						Das
																											gleiche
																											gilt
																											auch
																											für
																											die
																											Schlachthöfe
																											aus
																											gesundheitlichen
																											und
																											tiergesundheitlichen
																											Gründen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						For
																											reasons
																											of
																											confidentiality,
																											precise
																											data
																											are
																											not
																											given.
																		
			
				
																						Aus
																											Gründen
																											der
																											Vertraulichkeit
																											werden
																											keine
																											genauen
																											Daten
																											angegeben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						I
																											say
																											that
																											because
																											the
																											few
																											exceptions
																											exist
																											for
																											reasons
																											of
																											security
																											and
																											in
																											order
																											to
																											protect
																											the
																											right
																											to
																											privacy.
																		
			
				
																						Denn
																											die
																											wenigen
																											Ausnahmen
																											gibt
																											es
																											aus
																											Sicherheitsgründen
																											sowie
																											zum
																											Schutz
																											der
																											Privatsphäre.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											cannot
																											accept
																											Amendment
																											No
																											1
																											for
																											reasons
																											of
																											substance
																											also.
																		
			
				
																						Auch
																											aus
																											inhaltlichen
																											Gründen
																											kann
																											ich
																											Änderungsantrag
																											1
																											nicht
																											akzeptieren.
															 
				
		 Europarl v8