Translation of "For reasons of simplicity" in German

This symbol should, for reasons of simplicity, be incorporated in this Regulation.
Der Einfachheit halber sollte dieses Symbol in diese Verordnung übernommen werden.
DGT v2019

It should, for reasons of simplicity, be incorporated in this Regulation.
Der Einfachheit halber sollte dieses Symbol in diese Verordnung übernommen werden.
TildeMODEL v2018

For reasons of simplicity the overflow edge 12 is not shown.
Dabei ist aus Vereinfachungsgründen der Oberfallrand 12 nicht eingezeichnet.
EuroPat v2

Here again, for reasons of simplicity, only one hollow body 1 is shown.
Aus Gründen der Übersichtlichkeit wird hier wiederum nur ein Hohlkörper 1 dargestellt.
EuroPat v2

The previously described valve device is not depicted here for reasons of simplicity.
Die vorher beschriebene Ventilvorrichtung ist hier der Einfachheit halber nicht dargestellt.
EuroPat v2

Details regarding the attachment and the rotating drive are omitted for reasons of simplicity.
Einzelheiten der Befestigung und der Drehantrieb sind der Einfachheit halber fortgelassen.
EuroPat v2

For reasons of simplicity the boiler as well as further installations are not represented.
Der Einfachheit halber ist hier der Boiler sowie weitere Einrichtungen nicht dargestellt.
EuroPat v2

For reasons of simplicity only one lens 10 is illustrated.
Der Einfachheit halber ist nur eine Sammellinse 10 gezeichnet.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, the spreader shaft itself is used as the location for the measuring device.
Aus Vereinfachungsgründen ist hierbei die Ausbreitwelle selbst als Ort für die Meßeinrichtung vorgesehen.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, in the following text "Cyc" means 1,4-cyclohexylene group.
Der Einfachheit halber bedeutet im folgenden "Cyc" eine 1,4-Cyclohexylengruppe.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, mention will be made hereinafter purely of the air transport.
Aus Vereinfachungsgründen wird im folgenden nur noch der Lufttransport angesprochen.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, the work pieces and screw fasteners are not shown.
Die Werkstücke und die Schrauben sind dabei der Einfachheit halber nicht näher dargestellt.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, the voltages are standardized to 1.
Aus Gründen der Einfachheit sind die Spannungen auf 1 normiert.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, the didecyl-dimethylammonium compound is referred to as the fungicidal compound.
Die Didecyldimethylammonium-Verbindung wird der Einfachheit halber als die fungicide Verbindung be­zeichnet.
EuroPat v2

For reasons of simplicity of drawing, the devices are not shown true to scale.
Aus Gründen der zeichnerischen Vereinfachung sind die Vorrichtungen nicht maßstabsgetreu wiedergegeben.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, identical parts use the same reference numerals.
Der Einfachheit halber werden zur Bezeichnung gleicher Teile dieselben Bezugszeichen verwendet.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, identical reference numerals are used where possible.
Aus Vereinfachungsgründen sind soweit möglich, identische Bezugszeichen verwendet.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, FIG.
Der Einfachheit halber ist in Fig.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, the Euro is used throughout
Der Einfachheit halber wird in dieser Veröffentlichung ausschließlich der Euro verwendet.
EUbookshop v2

For reasons of administrative simplicity the correction is made every three years only.
Der Einfachheit halber erfolgt diese Korrektur nur alle drei Jahre.
EUbookshop v2

These bolt portions are then welded into the tube for reasons of simplicity.
Diese Bolzen­stücke sind dann der Einfachheit halber in das Rohr eingeschweißt.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, the drive for the transverse motion is not shown in further detail.
Der Antrieb für die Querbewegung ist aus Vereinfachungsgründen nicht näher dargestellt.
EuroPat v2