Translation of "For receipt" in German

The Secretary — General and the Directors — General may designate contact points for the receipt of notifications.
Der Generalsekretär und die Generaldirektoren können Kontaktstellen für den Eingang der Anmeldungen benennen.
DGT v2019

The latter shall also be responsible for the receipt and the passing on of any replies supplied by the Unit.
Diese ist auch für die Entgegennahme und Weiterleitung der Antworten der Stelle zuständig.
JRC-Acquis v3.0

The Secretary - General and the Directors - General may designate contact points for the receipt of notifications.
Der Generalsekretär und die Generaldirektoren können Kontaktstellen für den Eingang der Anmeldungen benennen.
JRC-Acquis v3.0

Then he carelessly asked for a receipt.
Dann forderte er nachlässig eine Empfangsbestätigung.
Books v1

The contracting authority shall provide the answers to the questions before the closing date for receipt of tenders.
Der Auftraggeber beantwortet diese Fragen bis zum Vortag des Termins für die Angebotsabgabe.
TildeMODEL v2018

Time limits for receipt of tenders and requests to participate
Der öffentliche Auftraggeber setzt für den Eingang von Angeboten und Teilnahmeanträgen Fristen fest.
DGT v2019

The applicant shall be given a printed or electronic receipt for the fee paid.
Der Antragsteller erhält eine ausgedruckte oder elektronische Quittung über die entrichtete Gebühr.
TildeMODEL v2018

Moreover, the devices for the electronic receipt of applications shall guarantee security and confidentiality.
Die Vorrichtungen für den elektronischen Eingang der Anträge müssen Sicherheit und Vertraulichkeit gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Roaming providers shall not levy any charge on their roaming customers for the receipt by them of a regulated roaming SMS message.
Die Roaminganbieter berechnen ihren Roamingkunden kein Entgelt für den Empfang einer regulierten SMS-Roamingnachricht.
DGT v2019

The applicant shall be given a receipt for the visa fee paid.
Der Antragsteller erhält eine Quittung über die gezahlte Gebühr.
DGT v2019

Notifications should be made by electronic means with a request for acknowledgement of receipt.
Notifizierungen sollten auf elektronischem Weg mit Anforderung einer Empfangsbestätigung erfolgen.
DGT v2019

Roaming providers shall not levy any charge on their roaming customers for the receipt by them of a roaming voicemail message.
Die Roaminganbieter berechnen ihren Roamingkunden kein Entgelt für den Empfang einer Voice-Mail-Roamingnachricht.
DGT v2019

At least they had a receipt, for whatever it was worth.
Sie hatten immerhin eine Quittung, wozu die auch gut war.
OpenSubtitles v2018

The Article concerns the administrative procedures for the receipt and treatment of applications.
Dieser Artikel betrifft die Verwaltungsverfahren für den Eingang und die Bearbeitung der Anträge.
TildeMODEL v2018

Suppose, um... Suppose I sign a receipt for the prisoner.
Angenommen... ich unterschreibe für den Häftling.
OpenSubtitles v2018

This is a receipt for a bond from U.S. Immigration.
Das ist eine Quittung von der US-Einwanderungsbehörde.
OpenSubtitles v2018

Be sure to sign a receipt for your equipment, men.
Achtet darauf, eine Quittung für die Ausrüstung zu unterschreiben, Männer.
OpenSubtitles v2018

I must have your signature for receipt of the new prisoners.
Ich brauche Ihre Unterschrift, um den Empfang der Neuen zu bestätigen.
OpenSubtitles v2018