Translation of "For sealing" in German

A security label for re-sealing the kit is also provided.
Des Weiteren wird auch ein Sicherheitsetikett zum Wiederversiegeln der Testpackung mitgeliefert.
ELRC_2682 v1

Prohibitions against and regulations for sealing and whaling are issued in pursuance of this Act.
Verbote und Vorschriften für Robben- und Walfang fallen in den Rahmen dieses Gesetzes.
EUbookshop v2

For sealing all parts, additionally seal rings may be used.
Zur Abdichtung sämtlicher Teile können zusätzlich Dichtringe verwendet werden.
EuroPat v2

Examples of this are magnetic contact springs for soft magnetic sealing installations of magnetic shields.
Ein Beispiel hierfür sind etwa magnetische Kontaktfedern für weichmagnetische Verschlußeinrichtungen von magnetischen Abschirmungen.
EuroPat v2

Therefore, the maximum pressure for sealing will not be attained at normal temperatures.
Bei normalen Temperaturen wird dementsprechend der zum Abdichten gewünschte maximale Druck nicht erreicht.
EuroPat v2

Preferred for sealing glass containers are metal foils, particularly aluminum foil.
Zur Versiegelung von Glasbehältern sind Metallfolien, insbesondere Aluminiumfolie bevorzugt.
EuroPat v2

An arrangement of the above-described kind is known, for sealing roof surfaces.
Zum Abdichten von Dachflächen ist eine Vorrichtung der vorstehend beschriebenen Art bekannt.
EuroPat v2

Bitumen-based liners are frequently used for the sealing of the base and side walls.
Dichtungen auf Bitumenbasis werden häufig für die Sohl- und Böschungsabdichtung angewendet.
EUbookshop v2

The following materials are available for the sealing of sites:
Für die Abdichtung von Deponien bieten sich grundsätzlich folgende Materialien an:
EUbookshop v2

Several different materials are available for the sealing.
Für die Abdichtung stehen mehrere unterschiedliche Materialien zur Verfügung.
EUbookshop v2

It is then sufficient for a covering for this sealing element to be placed upon the guide element.
Es genügt dann, auf das Führungsteil eine Abdeckung für das Abdeckband aufzusetzen.
EuroPat v2

Furthermore this cleaning ring 49 can be used in a cooling step for the sealing body 4.
Weiterhin kann dieser Spülring 49 als Kühlung für den Dichtungskörper 4 verwendet werden.
EuroPat v2

They are preferably used as carrier web for roofing and sealing webs.
Sie werden vorzugsweise als Trägerbahn für Dach- und dichtungsbahnen eingesetzt.
EuroPat v2

These measures are used for sealing the intermediate spaces and for consolidating the intermediate covering.
Diese Maßnahme dient zur Abdichtung der Zwischenräume und zur Verfestigung der Zwischenabdeckung.
EuroPat v2

For sealing purposes, an additional cover plate 19 is provided at the underside of the relay.
Zur Abdichtung ist übrigens an der Unterseite eine zusätzliche Abdeckplatte 19 vorgesehen.
EuroPat v2