Translation of "For such a case" in German

Three million doesn't seem like a lot for such a high-profile case.
Drei Millionen scheint nicht gerade viel für so einen prominenten Fall.
OpenSubtitles v2018

In addition, no safety devices are provided for the driver for such a case.
Für einen solchen Fall sind desweiteren keine Sicherheitseinrichtungen für den Fahrer vorgesehen.
EuroPat v2

The emittance of an emergency call via the emitter is intended for such a case.
Für diesen Fall ist dann die Aussendung eines Notrufes über den Sender vorgesehen.
EuroPat v2

For such a case, the DEPRAG screw presenter is the ideal solution.
Für diesen Fall bietet sich der Einsatz eines Schraubengebers an.
ParaCrawl v7.1

It seems nobody was declared responsible for such a case...
Scheinbar fühlte sich niemand zuständig für einen solchen Fall...
ParaCrawl v7.1

DOT reserves the right to assert a claim for damages in such a case.
Für einen solchen Fall behält sich DOT Schadensersatzansprüche vor.
ParaCrawl v7.1

Therefore other solutions would seem much more suitable for such a case.
Daher scheinen für solche Extremfälle andere Lösungen geeigneter.
ParaCrawl v7.1

The invention relates in addition to an operating method for such a crank case ventilation device.
Die Erfindung betrifft außerdem ein Betriebsverfahren für eine derartige Kurbelgehäuseentlüftungseinrichtung.
EuroPat v2

In particular for such a case, an additional air compressor 35 may be provided.
Insbesondere für einen solchen Fall ist zusätzlich eine Luftpumpe 35 vorhanden.
EuroPat v2

As an alternative, it would also be conceivable to over-dimension the radiator fan for such a case.
Alternativ wäre auch denkbar, den Kühlerlüfter für diesen Fall überzudimensionieren.
EuroPat v2

Fortunately for him such a case rarely happens.
Zum Glück für ihn tritt ein solcher Fall selten ein.
ParaCrawl v7.1

Please seek the platform specific documentations elsewhere for such a case.
Bitte suchen Sie in solch einem Fall an anderer Stelle nach Plattform-spezifischer Dokumentation.
ParaCrawl v7.1

The thuja can be an excellent choice for such a case.
Eine ausgezeichnete Auswahl kann tuja für diesen Fall sein.
ParaCrawl v7.1

For such a case the intervals and the contract are accordingly adjusted.
Für diesen Fall werden die Intervalle und der Vertrag nach Absprache entsprechend angepasst.
ParaCrawl v7.1

Reinforced corners and provide extra drop protection for such a slim case.
Verstärkte Ecken sorgen für zusätzlichen Fallschutz für solch ein schlankes Gehäuse.
ParaCrawl v7.1

Mainly for such a case, a plurality of checking devices 8 can be distributed within the system.
Vor allem für diesen Fall können wie gezeigt mehrere Prüfeinrichtungen 8 verteilt vorgesehen werden.
EuroPat v2

For such a case, very long activation codes of 64 bit or more each should be employed.
Für einen solchen Fall müßten sehr lange Aktivierungskodes mit jeweils 64 Bit oder mehr eingesetzt werden.
EuroPat v2

Moreover, the required master files for tax determination have to be entered for such a tax case, too.
Zudem müssen auch für einen solchen Steuerfall die dazu benötigten Stammdaten für die Steuerfindung erfasst sein.
ParaCrawl v7.1

For example, in such a case another feed store can be integrated into the feeding process.
Beispielsweise kann in einem solchen Fall ein anderes Futterlager in den Fütterungsprozess integriert werden.
EuroPat v2

The NC or CNC control [sic] already mentioned above would be suitable for example for such a case.
Die bereits oben erwähnte NC- oder CNC-Steuerung würde sich beispielsweise für einen solchen Fall anbieten.
EuroPat v2

And for such a case it is possible to pick up certain shampoos which do not demand washing off.
Und man kann bestimmte Shampoos für diesen Fall auswählen, die das Abspülen nicht fordern.
ParaCrawl v7.1

To whom should I address, as on your web site there is no guideline for such a case?
An wen soll ich mich wenden, denn auf Ihrer Internetseite gibt es keine solche Anleitung?
ParaCrawl v7.1

The phasing-in period (six months) is inadequate, since it is a procedure that is too feeble for such a serious case of dumping.
Unzureichend ist die zeitliche Staffelung (sechs Monate), die ein zu lasches Verfahren für einen so schwer wiegenden Dumpingfall darstellt.
Europarl v8