Translation of "For such matters" in German

Unfortunately, the timetable for dealing with such matters is enormously protracted.
Leider nimmt die Behandlung dieser Dinge sehr viel Zeit in Anspruch.
Europarl v8

Yes - we need the European Union precisely for such matters.
Ja, wir brauchen die Europäische Union genau für diese Themen!
Europarl v8

And Glass is the right one for advice in such matters?
Und Glass ist die richtige fijr Ratschléige in solchen Dingen?
OpenSubtitles v2018

Is Interpol in the habit of interrupting people's breakfasts for such matters?
Hat Interpol die Angewohnheit wegen solcher Dinge Menschen beim Frühstück zu stören?
OpenSubtitles v2018

For such matters, the Council must hold at least one public debate every half-year.
Zu diesen Fragen muss der Rat mindestens halbjährlich eine öffentliche Aus­sprache abhalten.
EUbookshop v2

Secondly, the Commission is proposing to simplify the procedure for dealing with such matters.
Zweitens, die Kommission schlägt vor, den Verfahrensprozeß in solchen Fragen zu vereinfachen.
Europarl v8

The Senate is the academic authority of the University, responsible for matters such as teaching and research.
Der Senat ist die akademische Autorität der Universität, verantwortlich für Angelegenheiten wie Lehre und Forschung.
ParaCrawl v7.1

For general matters such as questions, tips or pictures, please contact us at the following e-mail address:
Für allgemeine Informationen, wie Fragen, Tipps, Bilder oder Artikel kontaktieren Sie uns auf:
ParaCrawl v7.1

The fact that, instead of taking a decision, the President of the sitting preferred to refer the matter to the Bureau, has raised the question - and is raising the question again today - of which is the responsible body and what is the appropriate procedure for resolving such matters.
Als ein Sitzungspräsident, anstatt eine Entscheidung zu treffen, die Angelegenheit lieber an das Präsidium verwies, stellte sich die Frage und stellt sich immer wieder die Frage, welches das hierfür zuständige Gremium ist, und mit welchem Verfahren der Fall angemessen abzuschließen ist.
Europarl v8

In this case it would make more sense for us to transfer protection against misuse, and the development of strategies for such protection, to the institution which is in fact responsible for such matters, namely Europol.
In diesem Fall wäre es viel sinnvoller, wir würden den Schutz und die Entwicklung von Strategien zum Schutz vor Mißbrauch der eigentlich hierfür zuständigen Institution, nämlich Europol, übertragen.
Europarl v8

The body responsible for such matters in Belgium, the role of which is very similar to the Commission for Racial Equality in the United Kingdom, is Centre pour l'Egalité de Chances et de Lutte contre le Racisme , that is the Centre for Equality and the fight against Racism.
Die für solche Angelegenheiten in Belgien zuständige Behörde, deren Rolle zum großen Teil mit der der Kommission für Rassengleichheit in Großbritannien identisch ist, ist das Centre pour l'Egalité de Chances et de Lutte contre le Racism , das heißt das Zentrum für Gleichheit im Kampf gegen den Rassismus.
Europarl v8