Translation of "For the edification of" in German

And where is the call for the edification of socialism and communism?
Und wo ist der Aufruf für den Aufbau des Sozialismus und Kommunismus?
ParaCrawl v7.1

As always thank you for your valuable service for the edification of our faith!
Wie danke immer für Ihren wertvollen Dienst für die Erbauung unseres Glaubens!
ParaCrawl v7.1

For the edification of the body of Christ, God provided ministries and commissions.
Zur Erbauung des Leibes Christi hat Gott Ämter und Dienste gegeben.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the central position of the river, lungarnos were convenient for the edification of hotels.
Dank der zentralen Position des Flusses galten die Lungarnos als vorteilhaft für die Errichtung von Hotels.
ParaCrawl v7.1

The so-called Gospelˆ according to Matthewˆ is the record of the Master’s life which was written for the edification of Jewish Christˆians.
Das sogenannte Matthäusevangelium ist die für die Erbauung jüdischer Christen geschriebene Aufzeichnung des Lebens des Meisters.
ParaCrawl v7.1

The so-called Gospel according to Matthew is the record of the Master’s life which was written for the edification of Jewish Christians.
Das sogenannte Matthäusevangelium ist die für die Erbauung jüdischer Christen geschriebene Aufzeichnung des Lebens des Meisters.
ParaCrawl v7.1

There is also a garage and a shed for wood storage for the edification of the wood stove.
Es gibt auch eine Garage und ein Schuppen für Holzlager für die Erbauung des Holzofen .
CCAligned v1

The so-called Gospel according to Matthew is the record of the Master's life which was written for the edification of Jewish Christians.
Das sogenannte Matthäusevangelium ist die für die Erbauung jüdischer Christen geschriebene Aufzeichnung des Lebens des Meisters.
ParaCrawl v7.1

These artisansˆ create their varied symphonies for the edification and delight of the advancing children of light.
Diese Künstler komponieren ihre verschiedenen Symphonien zur Erbauung und zum Entzücken der voranschreitenden Kinder des Lichts.
ParaCrawl v7.1

It's not a performance for the edification of those who are simply intellectually curious.
Es ist keine Performance zur Erbauung jener, die einfach nur intellektuell neugierig sind.
ParaCrawl v7.1

These artisans create their varied symphonies for the edification and delight of the advancing children of light.
Diese Künstler komponieren ihre verschiedenen Symphonien zur Erbauung und zum Entzücken der voranschreitenden Kinder des Lichts.
ParaCrawl v7.1

However, Sufis may also perform devotional songs in public, for the enjoyment and edification of listeners.
Die Sufis können jedoch auch in der Öffentlichkeit religiöse Gesänge zur Unterhaltung und Erbauung der Hörer darbieten.
Wikipedia v1.0

The Church of Jesus Christ teaches that hymns are often revealed through divine inspiration for the edification of the church.
In der Kirche Jesu Christi (Bickertoniten) glaubt man, dass Kirchenlieder häufig durch göttliche Inspiration offenbart werden, damit die Kirche erbaut wird.
Wikipedia v1.0

The visitors passed beneath the broad portico, and the massive hall porter, who in the morning read a newspaper behind the glass panes of the front door for the edification of passers-by, now noiselessly opened this enormous door to admit them.
Die Gäste stiegen auf der breiten Anfahrt aus, und der wohlbeleibte Pförtner, der vormittags zur Erbauung der Vorübergehenden hinter der Glastür meist seine Zeitung las, öffnete geräuschlos diese mächtige Tür und ließ die Ankommenden an sich vorüberwandeln.
Books v1

A bard's duty is to observe and record, to preserve history in song for the enlightenment and edification of future generations.
Es ist die Pflicht eines Bardens, zu beobachten und niederzuschreiben. Die Geschichte für die Erleuchtung und Erbauung kommender Generationen zu erhalten.
QED v2.0a

Some of them, we have no doubt, were shot during the investigation itself; those who would not succumb to Stalin’s blackmailing were shot; they were shot “for the edification” of the rest.
Wir zweifeln nicht, dass ein Teil von ihnen bereits im Laufe der Voruntersuchung erschossen wurde, und zwar die, die auf Stalins Erpressung nicht eingingen, erschossen den anderen „zum Exempel“.
ParaCrawl v7.1

These enhancers and conservators of feeling are those who preserve the sentiments of morontia and the emotions of divinity for the study and edification of the children of time and for the inspiration and beautification of morontia progressors and advancing spirits.
Diese Verstärker und Bewahrer der Gemütsbewegungen halten die morontiellen Gefühle und göttlichen Emotionen fest, damit die Kinder der Zeit sie studieren, sich daran erbauen können und morontielle Fortschreitende und vorrückende Geister durch sie inspirierter und schöner werden.
ParaCrawl v7.1

So what we "boys" of the Island of Patmos we hope and we pray is that the current best of the College of Cardinals, that was expressed in the recent synod against the separatist tendency, free from temptations modernist or conservative, wants to be close to the Holy Father in the task with increasing urgency is imposed, thanks to the assistance of the Holy Spirit and the intercession of the Blessed Virgin Mary, Mother of the Church and Queen of Apostles, performing with clarity, decision, wisdom and energy to its irreplaceable function principle and guarantor of the unity of the Church, inducing sinners to repentance, lowering the proud, comforting the weak, reconciling with each other factions adverse, in' harmony between the different currents in the reciprocity of gifts received, in the victory over the satanic forces, for the edification of the kingdom of God and the irradiation of the Gospel to the whole world.
Also, was wir "Jungs" der Insel Patmos Wir hoffen und beten ist, dass die gegenwärtig beste des Kollegiums der Kardinäle, das wurde in der letzten Synode gegen die separatistische Tendenz zum Ausdruck, frei von Versuchungen der Moderne oder konservativ, will in der Nähe des Heiligen Vaters in der Aufgabe mit zunehmender Dringlichkeit auferlegt werden, dank der Hilfe des Heiligen Geistes und die Fürsprache der seligen Jungfrau Maria, Mutter der Kirche und Königin der Apostel, Durchführung mit Klarheit, Entscheidung, Weisheit und Energie, um ihre unersetzliche Funktionsprinzip und Garant für die Einheit der Kirche, Induktion Sünder zur Umkehr, Senkung der stolz, Trost des schwachen, Vereinbarkeit mit jeweils anderen Fraktionen Neben, in' Harmonie zwischen den verschiedenen Strömungen in der Gegenseitigkeit der Geschenke, in dem Sieg über die satanischen Kräfte, zur Erbauung des Reiches Gottes und der Bestrahlung des Evangeliums in die ganze Welt.
ParaCrawl v7.1

Because of their ministry, in fact, Bishops, “as vicars and legates of Christ, govern the particular churches entrusted to them by their counsel, exhortations, example, and even by their authority and sacred power, which indeed they use only for the edification of their flock in truth and holiness, remembering that he who is greater should become as the lesser and he who is the chief become as the servant” (Second Vatican Council, Dogmatic Constitution Lumen Gentium, 27).
Aufgrund ihres Dienstamtes nämlich leiten sie »die ihnen zugewiesenen Teilkirchen als Stellvertreter und Gesandte Christi durch Rat, Zuspruch, Beispiel, aber auch in Autorität und heiliger Vollmacht, die sie indes allein zum Aufbau ihrer Herde in Wahrheit und Heiligkeit gebrauchen, eingedenk, dass der Größere werden soll wie der Geringere und der Vorsteher wie der Diener« (Zweites Vatikanisches Konzil, Dogmatische Konstitution Lumen gentium, 27).
ParaCrawl v7.1

Thus each one has his own function within the one Body of the Church and uses his charisma for the edification of the other mem bers and of the entire body.
So hat jeder seine eigene Aufgabe im Leib der Kirche und nutzt sein Charisma für die Erbauung der anderen Mitglieder und des ganzen Leibes.
ParaCrawl v7.1

Many of these homilies, worthy of the sermons of the great Fathers of the Church, constitute valuable material for the spiritual edification of the People of God, in particular way of our times.
Viele dieser Homilien, würdig der Predigten der großen Väter der Kirche, stellen wertvolle Material für die geistige Erbauung des Volkes Gottes, in besonderer Weise unserer Zeit.
ParaCrawl v7.1

Indeed, it is up to a minister of God to do his utmost to ensure that the gifts bestowed by God serve for the edification of all, thereby glorifying the one Lord.
Aufgabe des Dieners Gottes ist es nämlich, alles zu tun, was im Bereich seiner Möglichkeiten liegt, damit die Gaben, die Gott jedem einzelnen geschenkt hat, der Erbauung aller dienen und so der eine Herr gelobt wird.
ParaCrawl v7.1

In those cases where both the human mindˆ and the indwellˆing Adjusterˆ are unusually skillful, the spiritˆ artisansˆ may be delegated to act as harmonizers of these talents and otherwise to assist and inspire these mortalsˆ to seek for ever-perfecting ideals and to attempt their enhanced portrayal for the edification of the realm.
In den Fällen, wo sowohl der menschliche Intellekt als auch der innewohnende Justierer außergewöhnlich fähig sind, können die geistigen Künstler damit beauftragt werden, in harmonisierender Weise auf beide Talente einzuwirken und solche Sterbliche auch anderswie zu begleiten und dazu zu inspirieren, unablässig nach höheren Idealen zu streben und deren gesteigerten Ausdruck zur Erbauung der Welt zu versuchen.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the edification of each individual Christian family fits into the context of the larger family of the Church, which supports it and carries it with her and guarantees that it has, and will also have in the future, the meaningful "yes" of the Creator.
Aus diesem Grund erfolgt die Gründung jeder einzelnen christlichen Familie im Rahmen der größeren Familie der Kirche, die sie unterstützt, mitträgt und gewährleistet, daß Sinn herrscht und daß auch in Zukunft über ihr das »Ja« des Schöpfers ruht.
ParaCrawl v7.1

They were given to little children, who could not read, for the edification and guidance of the wise and the learned of this world, including theologians at the Vatican. Either Our Lady appeared at Fatima or She did not.
Sie wurden kleinen Kindern, die nicht lesen konnten für die Erbauung und Führung der großen Weisen dieser Welt, einschließlich der Theologen im Vatikan gezeigt.
ParaCrawl v7.1

Almost a millennium later, the ruins of the basilica served as career Knights Hospitaller of St. John for the edification of Nerantzia castle and wall fortifications of the medieval village.
Fast ein Jahrtausend später dienten die Ruinen der Basilika als Karriere Johanniter von St. Johannes zur Erbauung der Nerantzia Schloss und Wand Befestigungsanlagen des mittelalterlichen Dorfes.
ParaCrawl v7.1