Translation of "For the public" in German

Are they real conferences or just a display for the public?
Sind das echte Konferenzen oder bloß eine Zurschaustellung für die Öffentlichkeit?
Europarl v8

This shows utter contempt for Parliament and the public.
Dies zeugt von einer tiefen Geringschätzung gegenüber dem Parlament und der Öffentlichkeit.
Europarl v8

This deadline has been brought forward by two years for the public sector.
Diese Frist wurde für den öffentlichen Sektor um zwei Jahre vorverlegt.
Europarl v8

This is a waste of resources and a source of concern for the general public.
Dies ist eine Verschwendung von Ressourcen und Grund zur Sorge für die Öffentlichkeit.
Europarl v8

A transparent process must be used for informing the general public.
Die Information der Allgemeinheit muss nach einem transparenten Verfahren erfolgen.
Europarl v8

They are there for the public.
Sie sind für die Allgemeinheit da.
Europarl v8

For the European public, fraud is a serious issue.
Für die europäische Öffentlichkeit ist Betrug ein schwerwiegendes Problem.
Europarl v8

Mr President, public services exist for the public.
Herr Präsident, öffentliche Dienste sind für die Öffentlichkeit gemacht.
Europarl v8

But it is not technical for the public.
Das ist es nicht für die Öffentlichkeit.
Europarl v8

Having three Presidents is confusing for the public.
Drei Präsidenten zu haben ist für die Öffentlichkeit verwirrend.
Europarl v8

In addition, it seems as if liberalization and EU harmonization are more important goals than providing for the public good.
Außerdem scheinen Liberalisierung und EU-Harmonisierung wichtigere Ziele zu sein als das Gemeinwohl.
Europarl v8

It will allow increased competition, greater choice for the travelling public.
Es wird mehr Wettbewerb ermöglichen, mehr Auswahl für die Reisenden.
Europarl v8

The ethics advisory group operates as a sedative pill for the public.
Die Ethik-Beratergruppe fungiert als Beruhigungspille für die Öffentlichkeit.
Europarl v8

I believe we should make laws for the general public.
Ich bin dafür, daß wir Gesetze für alle Bürgerinnen und Bürger machen.
Europarl v8

All the information that the Commission provides for the public via the Internet is absolutely free.
Alle der Öffentlichkeit über das Internet zugänglichen Informationen der Kommission sind völlig kostenlos.
Europarl v8

These principles require an administration to be legitimate, efficient, responsible and meaningful for the public.
Diese Grundsätze fördern Legitimität, Effizienz, Verantwortung und Bürgernähe der Verwaltung.
Europarl v8

We count as an economic success private spending to compensate for the lack of public expenditure.
Wir bewerten private Ausgaben zum Ausgleich für mangelnde öffentliche Ausgaben als wirtschaftlichen Erfolg.
Europarl v8

A cheap food package had to keep the costs down for the public at large.
Ein preiswerter Warenkorb sollte die Kosten für die großen Massen in Grenzen halten.
Europarl v8

They decide for themselves what the public sector represents.
Sie entscheiden selbst, was zum öffentlichen Sektor zählt.
Europarl v8

All the more reason, then, for informing the public in advance.
Umso wichtiger ist es, die Öffentlichkeit im Voraus zu informieren.
Europarl v8

The Miller report welcomes the Commission’s proposals for the privatisation of public utilities.
Der Bericht Miller begrüßt die Vorschläge der Kommission zur Privatisierung der gemeinnützigen Einrichtungen.
Europarl v8