Translation of "For the same reason" in German

For the same reason, the Commission also cannot accept Amendments Nos 32 and 33.
Aus demselben Grund kann die Kommission auch Änderungsanträgen 32 und 33 nicht zustimmen.
Europarl v8

This extremely volatile substance is damaging to the nervous system, and for the same reason is also carcinogenic.
Dieser extrem flüchtige Stoff schädigt das Nervensystem und ist aus demselben Grund krebserregend.
Europarl v8

Copenhagen failed for the same reason that Cancún will fail.
Kopenhagen ist aus dem gleichen Grund gescheitert, aus dem Cancún scheitern wird.
Europarl v8

I am against cross-subsidies for the same reason.
Aus dem gleichen Grund bin ich auch gegen Quersubventionen.
Europarl v8

The ex-chancellor, Helmut Kohl, telephoned a Polish politician for the same reason.
Altbundeskanzler Helmut Kohl telefonierte aus demselben Grund mit einem polnischen Politiker.
Europarl v8

Individual companies lose approximately EUR 45 to 65 billion each year for the same reason.
Einzelne Unternehmen verlieren aus dem gleichen Grund etwa 45 bis 65 Milliarden Euro.
Europarl v8

For the same reason, some issues have been left out.
Aus eben diesem Grund wurden einige Themen ausgespart.
Europarl v8

For the same reason, I also welcome the accession of Taiwan to the World Trade Organisation.
Aus dem gleichen Grund begrüße ich auch den Beitritts Taiwans zur Welthandelsorganisation.
Europarl v8

For the same reason, we cannot accept Amendment No 44 or Amendment No 45.
Aus dem gleichen Grund können wir die Nr. 44 und 45 nicht akzeptieren.
Europarl v8

For the same reason, we propose to make codecision the rule.
Aus dem gleichen Grund schlagen wir die allgemeine Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens vor.
Europarl v8

For the same reason, the fishing quotas must be restricted.
Aus denselben Gründen müssen die Fangquoten begrenzt werden.
Europarl v8

I would say yes, extremely important, for the same reason.
Ich meine ja, es ist extrem wichtig, aus dem gleichen Grund.
TED2020 v1

Because they evolved for the same reason: to survive predation.
Weil sie aus dem gleichen Grund entstanden: um Angriffe zu überstehen.
TED2020 v1

Tom is here for the same reason that I am.
Tom ist aus dem gleichen Grunde wie ich hier.
Tatoeba v2021-03-10

For the same reason, contracts should cover only products of sufficiently high quality.
Aus den gleichen Gründen dürfen die Verträge nur Erzeugnisse einer ausreichenden Qualitätsstufe betreffen.
JRC-Acquis v3.0

And it could go further for the same reason.
Und aus dem gleichen Grund könnte das Land noch weiter gehen.
News-Commentary v14

The military brass act as they do for essentially the same reason.
Die hohen Militärs haben im Wesentlichen den gleichen Grund für ihr Verhalten.
News-Commentary v14

Many in Musharraf’s own army despise him for the same reason.
Viele in Musharrafs eigener Armee verachten ihn aus demselben Grund.
News-Commentary v14