Translation of "For their own" in German

In reality they do this only for their own benefit.
In Wirklichkeit tun sie dies aber für ihren eigenen Vorteil.
Europarl v8

Each of the Member States is obviously directly responsible for establishing their own pension systems.
Jeder Mitgliedstaat ist ganz klar direkt für die Einführung seines eigenen Rentensystems verantwortlich.
Europarl v8

However, some steel companies produced magnesia bricks for their own use.
Einige Stahlunternehmen hingegen produzierten Magnesia-Steine für den Eigenverbrauch.
DGT v2019

Her lawyers were afraid for their own lives.
Ihre Anwälte fürchten um ihr eigenes Leben.
Europarl v8

But some services seem to be taking advantage of the present unclear situation for their own ends.
Aber einige Dienste scheinen diese jetzige unklare Situation für sich auszunutzen.
Europarl v8

The Member States must assume responsibility for collecting their traditional own resources.
Die Mitgliedstaaten müssen sich ihrer Verantwortung für die Erhebung der traditionellen Eigenmittel stellen.
Europarl v8

The enemies of democracy will exploit these divisions for their own purposes.
Die Feinde der Demokratie werden diese Meinungsverschiedenheiten für ihre Zwecke ausnutzen.
Europarl v8

Patients want to shoulder some of the responsibility for their own treatment.
Die Patienten möchten für ihre Behandlung mitverantwortlich sein.
Europarl v8

They are responsible for their own revenue.
Für ihre Einnahmen sind sie selbst verantwortlich.
Europarl v8

Thereafter, employees should be responsible for their own development.
Anschließend sollten die Arbeitnehmer für ihre eigene Entwicklung selbst verantwortlich zeichnen.
Europarl v8

It is still the countries themselves that bear primary responsibility for their own development.
Die Hauptverantwortung für ihre Entwicklung tragen nämlich die Länder selbst.
Europarl v8

Consequently, Member States are afforded little scope for creating their own solutions.
Demzufolge dürfte den Mitgliedstaaten kaum Spielraum bleiben, um eigene Lösungen zu konzipieren.
Europarl v8

Institutes should not be established for their own sake.
Institute sollten nicht um ihrer selbst willen gegründet werden.
Europarl v8

Workers naturally have a responsibility for their own health and safety.
Selbstverständlich sind die Arbeitnehmer selbst für ihre Gesundheit und Sicherheit verantwortlich.
Europarl v8

The Member States are responsible for guarding their own borders.
Die Mitgliedstaaten sind selbst für den Schutz ihrer Grenzen zuständig.
Europarl v8

Now it's their oil for their own purposes.
Heute ist es ihr Erdöl für ihre eigenen Zwecke.
TED2020 v1

Nearly one out of three citizens in Melbourne had invested in installing rainwater holding tanks for their own households.
Fast jeder zehnte Bürger in Melbourne investierte in Regenwasserbehälter für den eigenen Haushalt.
TED2020 v1

Otherwise, the people conducted agriculture for their own needs.
Ansonsten betrieben die Menschen Landwirtschaft für den Eigenbedarf.
Wikipedia v1.0

Those who give thanks to God do so for their own good.
Und wer dankbar ist, der ist nur zu seinem eigenen Vorteil dankbar.
Tanzil v1