Translation of "For their sake" in German

Institutes should not be established for their own sake.
Institute sollten nicht um ihrer selbst willen gegründet werden.
Europarl v8

I certainly hope so for their sake.
Das will ich auch sehr hoffen, um ihretwillen.
OpenSubtitles v2018

For their sake, I hope you live a long and happy life.
Ihnen zuliebe hoffe ich, dass Ihr ein langes und glückliches Leben führt.
OpenSubtitles v2018

For their sake, I sincerely hope so.
Um ihretwillen hoffe ich, dass es so ist.
OpenSubtitles v2018

For their sake, I recommend you stay alive.
Und um deren Willen, schlage ich vor, Sie bleiben am leben.
OpenSubtitles v2018

Why do you work yourself to death for their sake?
Warum schuftest du dich für sie zu Tode?
OpenSubtitles v2018

We'd best let Eli and Ginn know for their sake.
Wir würden am besten lassen Eli und Ginn wissen um ihretwillen.
OpenSubtitles v2018

For their sake, I hope not.
Ich hoffe es nicht, um derentwillen.
OpenSubtitles v2018

For their sake, I must stay alive.
Für sie muss ich am Leben bleiben.
OpenSubtitles v2018

My neck is too straight to be twisted for their sake.
Mein Hals ist zu gerade, um ihn für die hinzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Institutional changes should not be made for their own sake.
Institutionelle Veränderungen sollten nicht um ihrer selbst willen vorgenommen werden.
EUbookshop v2

As in, let's hope for their sake our spirito ain't made it out of the woods.
Hoffen wir für sie, dass unser spiritu nicht den Wald verlassen hat.
OpenSubtitles v2018