Translation of "For they" in German

I would like to thank them for the proposals they are making.
Ich möchte ihnen für die Vorschläge danken, die sie machen.
Europarl v8

I would also like to thank the sector organisations for the proposals they made.
Ich möchte auch den Organisationen des Sektors für deren Vorschläge danken.
Europarl v8

I will finish by thanking the shadow rapporteurs for the way they worked on this report.
Abschließend möchte ich den Schattenberichterstattern für ihren Beitrag zu diesem Bericht danken.
Europarl v8

I would like to thank all the rapporteurs for the work they have carried out.
Ich möchte allen Berichterstattern für ihre geleistete Arbeit danken.
Europarl v8

However, for now, they are in a minority.
Momentan sind sie jedoch in der Minderheit.
Europarl v8

I want to thank the Council and the Commission for the work they did.
Ich möchte dem Rat und der Kommission für ihre geleistete Arbeit danken.
Europarl v8

For others they are values in their own right.
Für andere sind sie eigenständige Werte.
Europarl v8

I thank the Members for what they have said.
Ich danke den Mitgliedern für das, was sie gesagt haben.
Europarl v8

And when there is no further use for them, they can be thrown away.
Und wenn man sie nicht mehr braucht, schmeißt man sie weg!
Europarl v8

For instance, they have opened the contracts between SNCF and Sernam to competition.
Sie haben die Verträge zwischen SNCF und Sernam für den Wettbewerb geöffnet.
DGT v2019

In the Netherlands, for example, they perform some social care services.
In den Niederlanden, beispielsweise, übernehmen sie gewisse soziale Pflegedienste.
Europarl v8

For this they must be held accountable.
Dafür müssen sie zur Rechenschaft gezogen werden.
Europarl v8

So much for how important they think it is to listen to us.
So wichtig ist es ihnen also, uns zuzuhören.
Europarl v8

Still, farmers are waiting for the compensation they deserve.
Dennoch, die Landwirte warten auf die Entschädigung, die ihnen zusteht.
Europarl v8

For this they need our financial and technical support.
Dabei brauchen sie unsere finanzielle und technische Unterstützung.
Europarl v8

May I thank all the rapporteurs for the work they have put in.
Ich möchte allen Berichterstattern für die von ihnen geleistete Arbeit danken.
Europarl v8

We ask for guarantees that they fulfil their purpose.
Wir verlangen Garantien, dass sie ihren Zweck erfüllen.
Europarl v8

Let the Member States determine for themselves how they wish to fill their syllabuses.
Lasst die Mitgliedstaaten selbst entscheiden, wie sie ihre Lehrpläne füllen möchten.
Europarl v8