Translation of "For this propose" in German

For this we further propose an international Climate Agency.
Dazu schlagen wir im übrigen eine internationale Klimaagentur vor.
Europarl v8

For this we propose the closest to the proposed ports.
Dafür schlagen wir Ihnen die nächstgelegenen Buchten zu den oben genannten Häfen vor.
ParaCrawl v7.1

For this we propose different solutions suitable for you:
Dafür schlagen wir Ihnen verschiedene Lösungen vor:
CCAligned v1

For this reason we propose you this fantastic video.
Aus diesem Grund schlagen wir Ihnen dieses fantastische Video.
ParaCrawl v7.1

For this we propose:
Für diese schlagen wir vor:
ParaCrawl v7.1

For this reason, I propose that the European Commission consider establishing an online information portal where any citizen wishing to contact the Commission directly can receive an answer within three days at the most.
Aus diesem Grund schlage ich vor, dass die Europäische Kommission die Einrichtung eines Online-Informationsportals in Erwägung zieht, mittels dessen Bürgerinnen und Bürger, die sich direkt an die Kommission wenden möchten, innerhalb von maximal drei Tagen eine Antwort erhalten.
Europarl v8

Therefore, in voting for this project, I propose and ask for the financial assistance to be increased, since EUR 1 one million is only a drop in the ocean for the hundreds of companies that have suffered and which employ tens of thousands of workers.
Mit der Zustimmung zu diesem Projekt bitte ich daher um eine Erhöhung der finanziellen Hilfe, da eine Million EUR für die Hunderte von Unternehmen, die zu leiden hatten, und die Zehntausende von Arbeitnehmern beschäftigen, nur ein Tropfen auf den heißen Stein ist.
Europarl v8

For this reason, we propose the inclusion of the possibility of increasing the EU co-financing rates provided for in the area of the collection, management and use of scientific data, both basic and supplementary, on the status of fish stocks.
Aus diesem Grund schlage ich vor, die Möglichkeit der Erhöhung der EU-Kofinanzierungssätze im Bereich Erhebung, Verwaltung und Nutzung wissenschaftlicher Daten, sowohl der Basisdaten als auch der ergänzenden Daten, über den Zustand der Fischbestände einzuschließen.
Europarl v8

Better planning as well as the surveillance of transportation are very important and, for this reason, we propose that these vehicles should be checked at three-yearly intervals.
Eine bessere Planung und auch eine Kontrolle der Transporte ist sehr wichtig, und deshalb wird auch vorgeschlagen, daß diese Fahrzeuge im Abstand von drei Jahren überprüft werden sollten.
Europarl v8

In my view, it is absolutely fair for this amendment to propose that the purpose of sexual exploitation should be mentioned before the purpose of labour exploitation, as we know only too well that trafficking primarily involves women and children, so let us avoid hypocrisy.
Dass in diesem Änderungsantrag gefordert wird, die sexuelle Ausbeutung vor der Ausbeutung von Arbeitskraft zu nennen, erscheint mir ganz und gar berechtigt, denn es ist uns sehr wohl bekannt - und da sollten wir nicht scheinheilig sein -, dass der Menschenhandel vor allem Frauen und Kinder betrifft.
Europarl v8

Where certain Community rules pose recurring problems when transposed into national law, the Commission will examine the reasons for this and will propose appropriate solutions, including giving consideration to a legislative initiative, if necessary.
Wenn bestimmte Normen des Gemeinschaftsrechts bei ihrer Umsetzung in nationales Recht wiederholt Probleme bereiten, wird die Kommission die Gründe hierfür prüfen und entsprechende Lösungen vorschlagen und dabei je nach Sachlage auch eine gesetzgeberische Initiative ins Auge fassen.
TildeMODEL v2018

We therefore consider there is an urgent need for this directive and propose no more than a few minor amendments to the Commission's proposal.
Nicht nur wurde die Notwendigkeit dieses Systems völlig unzureichend begründet, sondern es bietet darüber hinaus auch keinerlei Garantien oder Ein spruchmöglichkeiten für Unternehmen, gegen deren Erzeugnisse zu Unrecht Vorwürfe erhoben wurden.
EUbookshop v2

Furthermore, thecomplaints extended to the fact that should the dual system of tariffs, which wasintroduced by Gasunie in order to counter extreme competitive conditions inmarkets outside the Community, be maintained solely for this propose it would stillhave the indirect effect that by allowing Dutch ammonia producers to operate athigh levels of capacity in order to supply export markets, it would strengthen theircompetitivity in the internal market.
Sie führten außerdem an, daß das Doppeltarifsystem, das von der Gasunie eingeführt worden war, um dem sehr starken Wettbewerb auf Märkten außerhalb der Gemeinschaft zu begegnen, selbst wenn es ausschließlich für diesen Zweck beibehalten werden sollte, indirekt gleichwohl die innergemeinschaftliche Wettbewerbsfähigkeit der niederländischen Ammoniakerzeuger stärken würde, da sie, um die Exportmärkte beliefern zu können, mit einer hohen Kapazitätsauslastung arbeiten könnten.
EUbookshop v2

For this reason we propose raising the special premium for producers of beef and veal from ECU 40 to ECU 50.
Aus diesem Grunde beantragen wir, die Sonderprämie für Rindfleischerzeuger von 40 auf 50 ECU zu erhöhten.
EUbookshop v2

For this, I would propose the new profession of the "urban therapist" who brings to light the undiscovered, deals with human traumas and wounds in everyday life, questions unconscious functions and disrupts blind habits.
Ich schlage dafür den neuen Beruf des "Stadttherapeuten" vor, der Unentdecktes ans Licht zerrt, Traumatisierungen der Menschen und Wunden des Alltags bearbeitet, der das bewusstlose Funktionieren in Frage stellt und blinde Gewohnheiten aufstört.
ParaCrawl v7.1

This leader's role is not formally defined by any document: candidates for this post usually propose their own definition of the position.
Die Rolle dieses Leiters ist in keinem Dokument ausdrücklich definiert: Kandidaten für diese Stelle schlagen gewöhnlich ihre eigene Definition dieser Position vor.
ParaCrawl v7.1