Translation of "For this to work" in German

For over 30 years we have been waiting for this work to be done.
Seit über 30 Jahren warten wir darauf, dass diese Arbeit erledigt wird.
Europarl v8

For this to work, this progress must be sustainable.
Der Fortschritt muss nachhaltig sein, damit das System funktioniert.
TED2013 v1.1

Now, it doesn't require a natural disaster for this to work.
Es bedarf dabei keiner Naturkatastrophe, damit das hier funktioniert.
TED2013 v1.1

The Committee calls for this work to be pursued steadily and consistently.
Der EWSA hofft, dass diese Arbeit mit Beständigkeit und Kohärenz fortgesetzt wird.
TildeMODEL v2018

So in order for this scheme to work we'd have to find a sure-fire flop.
Damit der plan funktioniert, müssten wir einen todsicheren flop finden!
OpenSubtitles v2018

In order for this medicine to work correctly, you must do the following:
Damit dieses Arzneimittel richtig wirken kann, müssen Sie folgendes beachten:
TildeMODEL v2018

For something like this to work, it has to be personal.
Dass diese Arbeit persönlich sein muss.
OpenSubtitles v2018

It's about me and what I need for this relationship to work.
Es geht auch um micht und was ich brauche damit diese Beziehung funktioniert.
OpenSubtitles v2018

She needs the company for all this to work.
Sie braucht die Firma, damit das funktioniert.
OpenSubtitles v2018

You're gonna need to be right underneath it, for this thing to work
Du musst genau darunter sein, damit es klappt.
OpenSubtitles v2018

Now, for this to work, she has to be the only game in town.
Damit der funktioniert, muss sie das Monopol haben.
OpenSubtitles v2018

For this to work, I need you two to be safe.
Damit das funktioniert, müsst ihr in Sicherheit sein.
OpenSubtitles v2018

In order for this to work, you would have to find one more person that you could trust.
Damit das funktioniert, brauchen Sie noch jemanden, dem Sie vertrauen können.
OpenSubtitles v2018

We have to be honest with each other for this to work, okay?
Wir müssen ehrlich miteinander sein, damit das funktioniert, ok?
OpenSubtitles v2018

We need Father Todd for this all to work!
Wir brauchen Pater Todd, damit das alles klappt!
OpenSubtitles v2018

You said Captain Flint would have to disappear for this plan to work.
Du sagtest, Käpt'n Flint müsste sich verabschieden, damit der Plan aufgeht.
OpenSubtitles v2018

We need to defeat him for this to work.
Wir müssen ihn ausschalten, damit das funktioniert.
OpenSubtitles v2018

I'm guessing you need me alive for this to work.
Ich nehme an, Sie brauchen mich lebend, damit das funktioniert.
OpenSubtitles v2018

So, yes, I'm extremely anxious for this film to work.
Richtig, ich will unbedingt, dass der Film verwirklicht wird.
OpenSubtitles v2018