Translation of "For those who" in German

However, we need to make the transition easier for those who are affected.
Allerdings müssen wir den Übergang für die Betroffenen leichter machen.
Europarl v8

The security of information networks is a priority for all those who use them.
Die Sicherheit der Informationsnetze ist Priorität für alle, die sie nutzen.
Europarl v8

It is also a matter for those who bear political responsibility in the Member States.
Es geht auch diejenigen an, die in den Mitgliedstaaten politische Verantwortung tragen.
Europarl v8

We also want rights for those who have created audiovisual works.
Wir möchten auch Rechte für diejenigen, die audiovisuelle Werke geschaffen haben.
Europarl v8

For those who travel, the advantage of a single currency was obvious.
Für alle Reisenden lagen die Vorteile einer Einheitswährung auf der Hand.
Europarl v8

I am sorry for those who are disappointed.
Es tut mir leid für jene, die jetzt enttäuscht sind.
Europarl v8

For those who have not seen it, we can make sure you receive copies.
Denjenigen, die ihn noch nicht gesehen haben, können wir Kopien besorgen.
Europarl v8

This can prove to be a difficulty for those who are using them.
Das könnte sich als eine Schwierigkeit für ihre Nutzer herausstellen.
Europarl v8

Five years is a long time for those who are suffering.
Und fünf Jahre sind für die Menschen, die leiden, viele Jahre.
Europarl v8

That would be very demotivating for those who have to do what is necessary to meet these goals.
Das ist einfach demotivierend für diejenigen, die sie umsetzen müssen.
Europarl v8

In other words, actual consideration for those who are left behind.
Mit anderen Worten, durch die Berücksichtigung derjenigen, die zurück geblieben sind.
Europarl v8

It is for Christians and for those who are being attacked.
Dies hier geschieht für die Christen und für diejenigen, die angegriffen werden.
Europarl v8

It is a similar issue for those who need treatment.
Das gilt auch für jene, die Behandlung brauchen.
Europarl v8

It remained unchanged, for those who built it were confused.
Er blieb unvollendet, denn die Bauleute waren verwirrt.
Europarl v8

It is a conference for those who are concerned about these things.
Diese Konferenz spricht all jene an, die sich um diese Dinge kümmern.
Europarl v8

For those who want to access this market, of course.
Für diejenigen natürlich, die auf diesen Markt wollen.
Europarl v8

Is it to be done on the basis of ‘first come, first served’, or is there to be preferential treatment for those who already have longer-standing contracts to supply?
Oder werden diejenigen bevorzugt, die bereits längere Lieferverträge haben?
Europarl v8

We have total respect for all of those who feel differently to us.
Wir respektieren in hohem Maße alle jene, die anders als wir empfinden.
Europarl v8

It is almost always beneficial and healthy for those who practise it.
Er ist fast immer nützlich und gesund für denjenigen, der ihn treibt.
Europarl v8

It consequently cannot provide international protection for those who need it.
Es kann folglich denen keinen internationalen Schutz gewähren, die darauf angewiesen sind.
Europarl v8

So much for those who want to keep talking about the cultural burden of Europe.
Soweit für diejenigen, die weiter über die kulturelle Last Europas sprechen wollen.
Europarl v8

Out of respect for those who are to come after us.
Aus Respekt vor denen, die nach uns kommen.
Europarl v8

It has to pay off for those who work in that sector.
Sie muss denjenigen etwas bringen, die in diesem Sektor arbeiten.
Europarl v8

What a disgrace for those who were not able to do as much!
Welche Schande für diejenigen, die es nicht vermochten, ebenso aufzutreten!
Europarl v8