Translation of "For thousands of years" in German

European and Asiatic influences have been criss-crossing here for thousands of years.
Europäische und asiatische Einflüsse sind hier während Jahrtausenden aufeinandergetroffen.
Europarl v8

Sport has been part of European culture for many thousands of years.
Seit vielen tausend Jahren ist der Sport Teil der europäischen Kultur.
Europarl v8

It was there for thousands of years.
Es gab ihn während Tausenden von Jahren.
TED2013 v1.1

It's been a severe disease for thousands of years.
Sie ist eine schwere Krankheit seit tausenden von Jahren.
TED2013 v1.1

And for hundreds, even thousands of years, the home was really the center of life.
Für hunderte, wenn nicht tausende von Jahren war das Zuhause der Lebensmittelpunkt.
TED2020 v1

Worm infections have been around for thousands of years.
Wurminfektionen gibt es seit tausenden von Jahren.
TED2020 v1

It's been around for thousands of years.
Es gibt sie schon seit tausenden von Jahren.
TED2020 v1

Corals can live for thousands of years.
Korallen können viele tausend Jahre lang leben.
Tatoeba v2021-03-10

For tens of thousands of years, the human population tended to rise and fall without a substantial long-term trend.
Über Zehntausende von Jahren stiegen und fielen die Bevölkerungszahlen ohne erkennbaren langfristigen Trend.
News-Commentary v14

Indeed, for thousands of years, until the Industrial Revolution, incomes stagnated.
Tatsächlich stagnierten die Einkommen bis zur Industriellen Revolution über tausende von Jahren hinweg.
News-Commentary v14

Tarentaise cattle descend from the domestic cattle of the Tarentaise valley in France where they were isolated from other breeds for many thousands of years.
Über Tausende Jahre waren die Tiere dort von anderen Rassen isoliert.
Wikipedia v1.0

Despite these incredibly harsh conditions, humans have populated areas in the Arctic for thousands of years.
Trotz dieser extrem rauen Bedingungen leben seit Jahrtausenden Menschen in der Arktis.
TED2020 v1

Been in the ice for thousands of years and the meat was still good.
Das lag Tausende von Jahren im Eis und das Fleisch war noch gut.
OpenSubtitles v2018

The priests must have had this secret for thousands of years.
Die Priester haben dieses Geheimnis tausende von Jahren bewahrt.
OpenSubtitles v2018

Thousands of caravans have traveled over it for thousands of years.
Tausende Karawanen zogen seit Tausenden von Jahren hier durch.
OpenSubtitles v2018