Translation of "For which you" in German

Here too, you negotiated exceedingly well, for which I offer you our special thanks.
Auch dort haben Sie hervorragend verhandelt, ausdrücklichen Dank!
Europarl v8

The last day for which you will receive cash benefits is ….
Der letzte Tag, für den Ihnen Geldleistungen gezahlt werden, ist …
DGT v2019

I would entreat you to bear in mind the time for which you applied.
Bitte konzentrieren Sie sich auf die Zeit, die Sie angemeldet haben.
Europarl v8

We have achieved many good results, for which I thank you sincerely.
Wir haben viele gute Ergebnisse erzielt, wofür ich Ihnen aufrichtig danke.
Europarl v8

I shall give an explanation to you for all that I have done for which you could not remain patient.
Ich werde dir die Deutung dessen kundgeben, was du nicht aushalten konntest.
Tanzil v1

I do not have that for which you are impatient.
Doch ich verfüge nicht über das, was ihr übereilt haben wollt.
Tanzil v1

APTIVUS will also always be taken in combination with other antiretroviral medicines, for which you should follow the instructions within the supplied Package Leaflet.
Für diese Mittel sind die Angaben in den jeweiligen Packungsbeilagen zu beachten.
EMEA v3

So do not ask of Me for that concerning which you have no knowledge.
So bitte Mich nicht um etwas, wovon du kein Wissen hast!
Tanzil v1