Translation of "For your approval" in German

If there are no more comments, I shall submit the Minutes for your approval.
Da keine Einwände vorliegen, lasse ich über das Protokoll abstimmen.
Europarl v8

Pardon me, madam... but here are the seating arrangements for your final approval.
Entschuldigen Sie, Madam, aber die Sitzordnung braucht noch Ihre Zustimmung.
OpenSubtitles v2018

I'm not asking for your approval, dad.
Ich bitte nicht um deine Zustimmung, Dad.
OpenSubtitles v2018

I am presenting that figure to the city council for your approval.
Ich präsentiere diese Summe nun dem Stadtrat zur Genehmigung.
OpenSubtitles v2018

Exactly, which is why we're not here for your parental approval.
Genau, darum sind wir nicht wegen deiner Zustimmung hier.
OpenSubtitles v2018

I'm not sitting around, looking for your approval.
Ich sitze nicht rum und warte auf deine Anerkennung.
OpenSubtitles v2018

I live for your approval.
Ich lebe nur für deine Anerkennung.
OpenSubtitles v2018

Please, Auntie, we ask for your approval. I'll first drink a toast.
Ich bitte Sie, Frau Liang, um die Hand Ihrer Tochter.
OpenSubtitles v2018

So he really wishes for your approval and understanding.
Deshalb hofft er sehr, dass ihr uns verstehen werdet.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm not asking for your approval, General.
Nun, ich frage nicht nach Ihrer Genehmigung, General.
OpenSubtitles v2018

Note: The pre-production will be supplied for your approval, then, the bulk production will be proceeded.
Hinweis: Die Vorproduktion wird zur Genehmigung geliefert und die Massenproduktion wird fortgesetzt.
CCAligned v1

A: We will do a pre-production sample for your approval.
A: Wir werden ein Vorserienmuster für Ihre Zustimmung machen.
ParaCrawl v7.1

The pre-production will be supplied for your approval, then bulk production will be proceeded.
Die Vorproduktion wird für Ihre Zustimmung geliefert, dann wird Massenproduktion fortgefahren.
CCAligned v1