Translation of "Force of numbers" in German

Gorilla Large force of indeterminate numbers and formation.
Gorilla Große Gruppe, deren Zahl und Formation nicht bestimmt werden kann.
WikiMatrix v1

This is not a question, however, that can be resolved by force of numbers.
Das ist jedoch keine Frage, die durch die Macht der Zahlen gelöst werden kann.
Europarl v8

By force of arms and numbers the Royalist army was pushed backward by the New Model Army with Cromwell on the eastern bank of the Severn and Fleetwood on the western sweeping in a semicircle four miles long up toward Worcester.
Durch Waffengewalt und zahlenmäßige Überlegenheit wurde die royalistische Armee von der New Model Army unter Cromwell auf das östliche Ufer der Severn zurückgedrängt.
Wikipedia v1.0

Once the Decision on the establishment of the EEAS comes into force, large numbers of staff will be directly transferred from the Commission and the Council to the Service, either on an individual basis or as part of a unit.
Sobald der Beschluss über die Einsetzung des EAD in Kraft tritt, wird eine große Zahl von Mitarbeitern einzeln oder mit ihren Referaten direkt von der Kommission und dem Rat zu diesem Dienst versetzt.
TildeMODEL v2018

Despite a trend increase in labour supply, particularly the entry into the labour force of large numbers of young people, the unemployment rate fell from 12.4% in 1997 to its current rate of 9.6 % (June 2000), the lowest rate in 10 years.
Trotz eines tendenziellen Anstiegs des Arbeitskräfteangebots, das vor allem auf den Eintritt zahlreicher Jugendlicher in den Arbeitsmarkt zurückzuführen ist, fiel die Arbeitslosenquote von 12,4% im Jahr 1997 auf derzeit (Juni 2000) 9,6%, den niedrigsten Wert der letzten 10 Jahre.
TildeMODEL v2018

Despite a trend increase in labour supply, particularly the entry into the labour force of large numbers of young people, the unemployment rate fell from 12.4% in 1997 to its current rate of 9.6 % (June 2000), its lowest in 10 years.
Trotz eines tendenziellen Anstiegs des Arbeitskräfteangebots, das vor allem auf den Eintritt zahlreicher Jugendlicher in den Arbeitsmarkt zurückzuführen ist, fiel die Arbeitslosenquote von 12,4% im Jahr 1997 auf derzeit (Juni 2000) 9,6%, den niedrigsten Wert innerhalb der letzten 10 Jahre.
TildeMODEL v2018

Poor as these governments have been, without them the baser element of society would, by force of numbers, have overcome the juster, better element.
So armselig wie diese Regierungen auch gewesen sind, ohne sie würden die niedrigeren Elemente der Gesellschaft durch die Gewalt der Massen die besseren Elemente längst überwunden haben.
ParaCrawl v7.1

Being ordinary women, they try to perceive through cooperation what is going on between them and within their milieu: something imperceptible, an element which reinforces affect and friendship among them, and releases a line of flight from the depth of all the psycho-social compositions and decompositions, which later, in an authentic bond with the anti-capitalistic force of Manhattan by Numbers (Naderi, 1993), becomes visible in Occupy Wall Street (OWS).
Als normale Frauen versuchen sie durch Kooperation zu verstehen, was sich zwischen ihnen und in ihrem Milieu abspielt: etwas Unwahrnehmbares, ein Element, das die Affekte und die Freundschaft zwischen ihnen verstärkt und aus der Tiefe der psycho-sozialen Zusammensetzungen und Zersetzungen heraus eine Fluchtlinie freisetzt, die später in einem authentischen Band mit der anti-kapitalistischen Kraft von Manhattan by Numbers (Naderi, 1993) in Occupy Wall Street (OWS) sichtbar wird.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, where the Teutons by force of numbers or by purer blood predominated, all alien elements were carried with the current and even the non-Teuton had to become a Teuton in order to be and to pass for something.
Dort dagegen, wo die Germanen durch Zahl oder reineres Blut vorwogen, wurde alles Fremde in die selbe Richtung mit fortgerissen, und selbst der Nicht-Germane musste Germane werden, um etwas zu sein und zu gelten.
ParaCrawl v7.1

They had thought they would be able to overcome the Prophet's army by the sheer force of their numbers, but now, their eyes fell upon the deep, wide trench with archers poised ready to fire.
Sie hatte gedacht, sie wäre in der Lage, des Propheten Armee von der schieren Kraft ihrer Zahlen zu überwinden, aber jetzt fiel ihre Augen auf den tiefen, breiten Graben mit Bogenschützen bereit, schussbereit.
ParaCrawl v7.1

Venezuela has various state, metropolitan and municipal police forces, which together employ more than 18,000 people. The metropolitan police force of Caracas alone numbers over 9,000.
Venezuela hat verschiedene Staats- Bezirks- und städtische Polizeieinheiten, die zusammen mehr als 18000 Personen beschäftigen. Alleine die städtische Polizei von Caracas hat über 9000 Beamte.
CCAligned v1

Back then, Mao’s Cultural Revolution had forced large numbers of his revolutionary comrades onto a reformist path.
Damals hatte Maos Kulturrevolution eine große Zahl seiner Revolutionskameraden auf einen Reformweg gezwungen.
News-Commentary v14

When a TSI comes into force, a number of interoperability constituents are already being manufactured.
Bei Inkrafttreten einer TSI werden einige der Interoperabilitätskomponenten bereits produziert.
TildeMODEL v2018

When a TSI enters into force, a number of interoperability constituents are already on the market.
Bei Inkrafttreten einer TSI sind einige der Interoperabilitätskomponenten bereits in Verkehr gebracht worden.
DGT v2019

Force the number of pages.
Die Anzahl der Seiten kann erzwungen werden.
ParaCrawl v7.1

Force the number of systems.
Die Anzahl der Systeme kann erzwungen werden.
ParaCrawl v7.1

The following table shows the range of forces and number of cycles to be applied for the dynamic type test.
In der folgenden Tabelle sind die Kräftebereiche und Anzahl der Zyklen für die dynamischen Musterprüfungen angegeben.
DGT v2019

Although, since the 1991 reform, the principle of openness to the public has been followed in most cases, especially after the reform entered into force, a number of subsequent committees have nevertheless chosen to observe different forms of secrecy.
Auf diesen Bereich der Sachverhaltsermittlung konnte sich dann die Tätigkeit des Ausschusses nicht mehr erstrecken.
EUbookshop v2

Although this worm is dependent on human assistance, it forces a number of systems to shut down.
Obwohl der Wurm auf menschliche Mithilfe angewiesen ist, erzwingt er das Herunterfahren vieler Systeme.
ParaCrawl v7.1

With regard to the likely effect on the situation of the Community industry of the expiry of the measures in force, a number of factors were taken in line with the elements summarised in the recitals above.
Bei der Prüfung, wie sich das Außerkrafttreten der geltenden Maßnahmen voraussichtlich auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auswirken würde, wurde eine Reihe von Faktoren berücksichtigt, die den unter den oben genannten Erwägungsgründen zusammengefassten Elementen entsprechen.
DGT v2019

In the light of the experience gained since that Regulation entered into force, a number of facilities for persons crossing the line should be relaxed and the trade in certain agricultural goods facilitated.
In Anbetracht der seit dem Inkrafttreten der genannten Verordnung gesammelten Erfahrungen sollten einige Erleichterungen für Reisende beim Überschreiten der Trennungslinie vorgesehen und der Handel mit bestimmten landwirtschaftlichen Erzeugnissen erleichtert werden.
DGT v2019

With regard to the likely effect on the situation of the Community industry of the expiry of the measures in force, a number of factors were taken into account in line with the elements summarised in recitals 31 and 32.
Bei der Prüfung, wie sich das Außerkrafttreten der geltenden Maßnahmen wahrscheinlich auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auswirken wird, wurde eine Reihe von Faktoren berücksichtigt, die den unter den Randnummern 31 und 32 zusammengefassten Elementen entsprechen.
DGT v2019

Partly thanks to the support of the anti-fraud Commissioner, Mr Kallas, in the past year, we managed to force a number of Member States to publicise the final beneficiaries of the agricultural funds.
Dank auch der Unterstützung des für die Betrugsbekämpfung zuständigen Kommissars, Herrn Kallas, vermochten wir im vergangenen Jahr einige Mitgliedstaaten zu zwingen, die Namen der Endbegünstigten der Agrarmittel zu veröffentlichen.
Europarl v8

The pressure of the subsidised imports has also forced a number of Community producers to cease production of cotton-type bedlinen.
Unter dem Druck der subventionierten Einfuhren sahen sich zudem mehrere Gemeinschaftshersteller gezwungen, ihre Produktion von Baumwollbettwäsche einzustellen.
JRC-Acquis v3.0

The pressure of the dumped imports has also forced a number of Community producers to cease production of cotton-type bed linen.
Unter dem Druck der gedumpten Einfuhren sahen sich zudem mehrere Gemeinschaftshersteller gezwungen, ihre Produktion von Baumwollbettwäsche aufzugeben.
JRC-Acquis v3.0

Given the critical situation of pine wood nematode (PWN) in Portugal and some findings in Spain, a Task Force composed of a number of Member States' experts was set up in September 2014 with a view to support Portugal in the containment and Spain in the eradication of PWN in their respective territories, while preventing its spread into the rest of the Union territory.
Angesichts der kritischen Lage betreffend den Kiefernfadenwurm in Portugal und einiger Nachweise in Spanien wurde im September 2014 eine Taskforce aus Experten der Mitgliedstaaten eingesetzt, die Portugal bei der Eindämmung und Spanien bei der Ausrottung des Kiefernfadenwurms in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet unterstützen und gleichzeitig seine Ausbreitung auf das Gebiet der übrigen Union verhindern soll.
DGT v2019

The current legal approach also tends to be asymmetrical in its effects in that, even where a ruling forces a number of Member States to introduce new tax rules they often do so in vastly differing ways.
Der derzeitige Ansatz zeitigt außerdem eher asymmetrische Wirkungen, denn selbst wenn die Mitgliedstaaten durch eine EuGH-Entscheidung gezwungen werden, neue Steuervorschriften zu erlassen, beschreiten sie dabei oft völlig unter­schiedliche Wege.
TildeMODEL v2018

However, even if the provisional system can finally enter into force, a number of important issues remain to be resolved before a definitive tarification system fully in line with the basic principles mentioned above can be put into place.
Doch selbst wenn das vorläufige System schließlich in Kraft treten kann, müssen noch einige wichtige Fragen gelöst werden, bevor ein endgültiges Entgeltsystem geschaffen werden kann, das in vollem Umfang den bereits dargelegten Grundsätzen entspricht.
TildeMODEL v2018

In 2004 Servier acquired the most advanced one, forcing a number of generic projects to stop and therefore delaying their entry.
Im Jahr 2004 erwarb Servier die fortschrittlichste Technologie und erzwang damit den Abbruch einer Reihe von Generika-Projekten, was deren Markteintritt verzögerte.
TildeMODEL v2018

During the 25 years Regulation No 3227/76 has been in force, the number of European Union Member States has increased from 9 (1976) to 15 (currently) and is expected to further increase in the near future with the accession of applicant countries.
In den 25 Jahren, in denen die Verordnung (Euratom) Nr. 3227/76 in Kraft war, ist die Zahl der Mit­gliedstaaten der Europäischen Union von 9 (1976) auf (derzeit) 15 angestiegen und dürfte in naher Zukunft mit dem Beitritt neuer Bewerberländer noch weiter ansteigen.
TildeMODEL v2018