Translation of "Forced into" in German

Women who give birth to albino babies are forced into divorce.
Frauen, die Albinokinder zur Welt bringen, werden zur Scheidung gezwungen.
Europarl v8

Now more than a hundred companies have been forced into bankruptcy.
Jetzt sind mehr als einhundert Unternehmen in den Konkurs getrieben worden.
Europarl v8

They are being forced into prostitution, forced labour or begging.
Man zwingt sie zu Prostitution, Zwangsarbeit oder zum Betteln.
Europarl v8

Tyres are not cheap, yet most individual buyers are forced into uniform purchases.
Reifen sind nicht billig, dennoch werden einzelne Käufer meistens zu Einheitskäufen gezwungen.
Europarl v8

The Union will be forced into further reforms sooner than you might think.
Die Union wird schneller als Sie glauben zu weiteren Reformen gezwungen sein.
Europarl v8

Airline staff are already being forced into the role of auxiliary police as a result of it.
Schon jetzt werden dadurch Mitarbeiter von Fluggesellschaften in die Rolle von Hilfspolizisten gedrängt.
Europarl v8

This Parliament is forced into this situation solely in order to honour the wish of one Member State.
Dieses Parlament ist ausschließlich auf Wunsch eines einzelnen Mitgliedstaats dazu gezwungen.
Europarl v8

Hundreds of thousands of people have been forced into labour or displaced against their will.
Hunderttausende wurden zur Flucht oder zu Zwangsarbeit gezwungen.
Europarl v8

As a result, people are forced into excessive action and mudslinging.
Dadurch werden Menschen zu übertriebenen Handlungen und Verunglimpfungen gezwungen.
Europarl v8

Exactly one week ago, the Latvian company was forced into bankruptcy.
Vor genau einer Woche ging das lettische Unternehmen in Konkurs.
Europarl v8

There have even been cases of children being raped and forced into prostitution.
Es gab sogar Fälle, wo Kinder vergewaltigt und zur Prostitution gezwungen wurden.
Europarl v8

The others have been lied to or forced into prostitution.
Die anderen wurden belogen oder zur Prostitution gezwungen.
Europarl v8

It is regrettable that the Fisheries Committee was forced into this position once again.
Es ist bedauerlich, dass der Fischereiausschuss erneut in diese Lage gebracht wurde.
Europarl v8

Many young women have been forced into sexual slavery.
Viele junge Frauen sind in die sexuelle Sklaverei gezwungen worden.
Europarl v8

Every year, more than one million children are forced into prostitution.
Jedes Jahr werden über eine Million Kinder in die Prostitution gezwungen.
Europarl v8

Chinese workers are not forced into factories because of our insatiable desire for iPods.
Chinesische Arbeiter werden nicht in Fabriken gedrängt wegen unserer unersättlichen Nachfrage nach iPods.
TED2020 v1

After the fall of the republic, he was forced into exile.
Nach dem Ende der Republik war er gezwungen ins Exil zu gehen.
Wikipedia v1.0

There, stripped of her religious garments, she was forced into hard labor.
Ihrer Ordenstracht entkleidet, wurde sie zu harter Arbeit gezwungen.
Wikipedia v1.0