Translation of "Forced migrants" in German

There are 250 million international migrants worldwide, of which more than 65 million are forced migrants.
Weltweit gibt es 250 Millionen internationale Migranten, von denen mehr als 65 Millionen Zwangsmigranten sind.
ParaCrawl v7.1

The loss of security of these climate migrants, forced to take refuge in makeshift camps, raises the level of threat against women.
Die fehlende Sicherheit dieser Klimaflüchtlinge, die in Behelfslagern Unterschlupf finden müssen, führt zu einer gesteigerten Bedrohung der Frauen.
Europarl v8

The conditions facing forced migrants today stand in stark contrast to international commitments such as the Sustainable Development Goals, which strive to “leave no one behind.”
Die Lebensbedingungen der Menschen, die heute auf der Flucht sind, stehen in krassem Widerspruch zu internationalen Verpflichtungen, beispielsweise dem Ziel Nachhaltiger Entwicklung, „niemanden zurückzulassen“.
News-Commentary v14

We should calculate what it costs to support forced migrants and the countries that host them – as if we were preparing a family budget – and then collectively contribute the necessary funding within the context of a long-term plan.
Wir sollten ausrechnen, wie viel es kostet unfreiwillige Migranten und die Länder, die sie aufnehmen, zu unterstützen – so als würden wir ein Familienbudget planen – und die erforderlichen finanziellen Mittel anschließend im Rahmen eines langfristigen Plans beisteuern.
News-Commentary v14

In this regard, mainstreaming of the specific needs of forced migrants in non-EU countries’ development policies should be enhanced.
In dieser Hinsicht sollten die besonderen Bedürfnisse von Zwangsmigranten im Rahmen der Entwicklungspolitik von Nicht-EU-Ländern generell berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The "Militarization, criminalization, and forced disappearance of migrants" preliminary hearing of the Peoples' Permanent Tribunal (TPP) has declared that "these crimes are the result of the subordination of the Mexican authorities to the supposed imperatives of 'national security' and 'free trade' imposed by the U.S.
In der Voranhörung „Militarisation, Kriminalisation und Verschleppung von Migranten" des Permanenten Völkertribunals (Tribunal Permanente de los Pueblos, TPP) hieß es: „Diese Straftaten resultieren daraus, dass sich die mexikanischen Behörden den Zwängen der „nationalen Sicherheit" und der von den USA aufgedrängten „freien Marktwirtschaft" unterordnen.
ParaCrawl v7.1

When a confrontation began, "anti-riot police fired tear gas at people, mainly women, girls, and boys, a disproportionate reaction which forced migrants to retreat until they were behind the containment fence on the bridge to prevent their passage," according to the documentation of Voces Mesoamericanas.
Bei der enstandenen Konfrontation setzten die Kräfte "Tränengas ein, als eine unverhältnismäßige Kontrollmaßnahme vor allem gegen Frauen und Kinder, von denen sie gezwungen wurden, sich bis zum Eindämmungszaun zurückzuziehen und die Brücke selber zu blockieren, um sie am passieren zu hindern", laut der Dokumentation der Organisation Voces Mesoamericanas (Mesoamerikanische Stimmen).
ParaCrawl v7.1

He also stresses that information-sharing systems, such as the European Border Surveillance System, "raise additional risks," since information could be shared with "third countries that might expose migrants and refugees to human rights violations," and have led to unlawful data collection "such as the reported forced fingerprinting of migrants."
Er betont ferner, dass Informationsaustauschsysteme wie das Europäische Grenzüberwachungssystem "zusätzliche Risiken aufwerfen", da Informationen mit Drittländern, die Migranten und Flüchtlinge Menschenrechtsverletzungen aussetzen könnten, geteilt werden können und auch bereits zu rechtswidrigen Datenerfassungen geführt haben", wie die gemeldeten erzwungene Erfassung von Fingerabdrücken von Migranten".
ParaCrawl v7.1

We must not, however, forget the generous response of many men and women, associations and organisations which, seeing the sufferings of countless persons caused by emigration, are struggling for the rights of migrants, forced or voluntary, and for their defence.
Wir möchten hier aber auch an die großmütige Antwort erinnern, mit der viele Männer und Frauen, Vereinigungen und Organisationen darauf reagieren, die angesichts des durch die Emigration verursachten Leides so vieler Menschen für die Rechte der Migranten – ob diese zur Migration gezwungen werden oder nicht – und deren Verteidigung eintreten.
ParaCrawl v7.1

The G20 must provide greater financial support for these countries and help them to develop adequate infrastructures, e.g., in the housing market and for better integration of forced migrants.
Die G20 müssen diese Länder finanziell viel stärker unterstützen und ihnen beim Aufbau einer angemessenen Infrastruktur, etwa auf dem Wohnungsmarkt und bei der Eingliederung der Flüchtlinge, helfen.
ParaCrawl v7.1

Everywhere he helps these forced migrants to encounter brothers and sisters, with whom they can share bread and hope on their journey.
Er lässt diese erzwungenermaßen umherziehenden Migranten immer und überall Brüdern und Schwestern begegnen, um auf dem gemeinsamen Weg Brot und Hoffnung zu teilen.
ParaCrawl v7.1

The motives of spreading false refugee-related information by Belarusian government officials can be revealed through their statements: they are trying to secure a new status for Belarus as one of the leaders by the number of forced migrants and, thus, strengthen its role in the international community.
Die Motive für die Benutzung unglaubwürdiger Informationen in Flüchtlingsfragen durch belarussische Staatsfunktionäre sind auch in ihren Aussagen erkennbar, in denen Sie die Wichtigkeit von Belarus auf der internationalen Ebene durch die Etablierung eines neuen Status für das Land – als einen der Weltanführer nach der Anzahl der Flüchtlinge – zu beweisen versuchen.
ParaCrawl v7.1

In consequence of the Tuesday decision of the Constitutional Court, a referendum will be held against the forced settlement of migrants in the autumn as all obstacles have now been removed from calling and organising the referendum, Bence…
In Folge der Entscheidung des Verfassungsgerichts vom Dienstag wird im Herbst ein Referendum gegen die Zwangsansiedlung von Migranten abgehalten werden, da nun alle Hindernisse beseitigt sind, das Referendum zu organisieren und zu organisieren, Bence...
ParaCrawl v7.1

Only a small (albeit increasing) proportion of forced migrants have managed to come to the Global North.
Nur einem geringen (wenn auch wachsenden) Anteil der Zwangsmigranten gelingt es, den globalen Norden zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The situation of refugees and of the other forced migrants, who are an important part of the migration phenomenon, should be specifically considered in the light of the theme "One human family".
Im Licht des Themas »Eine einzige Menschheitsfamilie« muss insbesondere die Situation der Flüchtlinge und der anderen Zwangsmigranten in Betracht gezogen werden, die einen bedeutenden Teil des Migrationsphänomens ausmachen.
ParaCrawl v7.1

Only a small – albeit increasing – number of forced migrants manage to migrate to the OECD countries of the Global North.
Nur eine kleine, wenn auch steigende Zahl von Migrantinnen und Migranten schafft es, in die OECD-Länder des Globalen Nordens einzuwandern.
ParaCrawl v7.1

The destruction of the 'Jungle' in Calais, and the systematic closure of all avenues of solidarity by an inhumane police force, has forced the migrants onto the streets, exposing them to yet more persecution.
Die Zerstörung des "Dschungels" in Calais und systematische Schließung aller Wege der Solidarität durch eine unmenschliche Polizeimacht zwingt Flüchtlinge auf die Straßen, wo sie noch mehr Verfolgung ausgesetzt sind.
ParaCrawl v7.1

Despite all this, it should be borne in mind that the Nansen Initiative is an attempt, as timely as it is appropriate, to improve the legal protection afforded to migrants forced to leave their home countries by environmental incidents.
Trotz alledem bleibt festzuhalten, dass die Nansen-Initiative ein ebenso zeitgemäßer wie sinnvoller Versuch ist, einen verbesserten Rechtsschutz für Migranten zu erarbeiten, die aufgrund von Umweltereignissen ihr Heimatland verlassen müssen.
ParaCrawl v7.1

The priority of the Jesuit Refugee Service, since its inception, is being able to provide a secure future for forced migrants in particular by investing in their education and training.
Priorität des JRS war es von Anfang an Migranten eine sichere Zukunft zu ermöglichen, indem man insbesondere in deren Bildung investierte.
ParaCrawl v7.1

Slave traders and owners subjected these forced migrants and their descendants to the most callous physical, mental and emotional abuse.
Sklavenhändler und Sklavenhalter unterwarfen diese unfreiwilligen Migranten und deren Nachfahren mitleidslosem körperlichem, geistigem und emotionalem Missbrauch.
ParaCrawl v7.1

In many cases, these are migrants forced by political conflicts, natural disasters, persecution, violence, extreme poverty, unworthy living conditions...
In vielen Fällen flohen diese Menschen vor politischen Konflikten, Naturkatastrophen, Verfolgung, Gewalt, Armut und Diskriminierung...
ParaCrawl v7.1

Migrants, forced into the most dangerous and menial work, lack the rights of legal city residents and are typically forced to live in segregated areas.
Wanderarbeiter, die zu den gefährlichsten und niedrigsten Arbeiten gezwungen sind, haben nicht die gleichen Rechte wie legal in der Stadt lebende Menschen und sind gewöhnlich gezwungen, in abgesonderten Gegenden zu leben.
ParaCrawl v7.1