Translation of "Foreign embassy" in German

It was not the first time a foreign embassy in Kabul was attacked.
Dies ist nicht das erste Mal, das eine Botschaft in Kabul angegriffen wurde.
ParaCrawl v7.1

You must apply for this visa at the German foreign mission (embassy or consulate) in your home country.
Sie müssen dieses bei der zuständigen Auslandsvertretung (Botschaft, Konsulat) in Ihrem Heimatland beantragen.
ParaCrawl v7.1

Israel, of course, annexed West Jerusalem soon after its foundation, but no foreign embassy moved there.
Israel annektierte natürlich bald nach seiner Gründung West-Jerusalem, aber keine ausländische Botschaft zog dorthin.
ParaCrawl v7.1

These agencies are authorized by the foreign authority, embassy, or consulate to represent international travelers who are unable or unwilling to travel to the embassy and apply in person.
Über die genauen, vom Ausstellerstaat aufgestellten Erteilungsvoraussetzungen und Erfordernisse an den Antrag kann verbindlich nur seine zuständige Auslandsvertretung (Konsularabteilung der Botschaft oder Auskunft erteilen.
Wikipedia v1.0

They were reported missing in action, no one was looking for them, but you got the FBI to storm a foreign embassy and pull the soldiers out of that basement.
Sie wurden als im Einsatz vermisst gemeldet, niemand hat nach Ihnen gesucht, aber du hast das FBI dazu gebracht, eine ausländische Botschaft zu stürmen und die Soldaten aus diesem Keller zu holen.
OpenSubtitles v2018

Not even in the most chaotic phases of the February revolution nor after the Bolshevik coup in October was a foreign embassy treated in such a manner.
Noch nicht ein mal in den chaotischsten Phasen der Februar-Revolution und nach dem Staatsstreich der Bolschewiken im Oktober hat es solche Übergriffe auf eine ausländische Botschaft gegeben.
EUbookshop v2

He asked: "Away from the exorbitant sums paid by # # Egypt to satisfy Mexico, how many people # Sinai was killed in the same way and the stigmatization of Barhabiy because it is not a foreign embassy behind him"?
Er fragte,: "Weg von den exorbitanten Summen, die von # # Ägypten gezahlt nach Mexiko zu befriedigen, wie viele Menschen # Sinai wurde auf die gleiche Weise getötet und die Stigmatisierung von Barhabiy, weil es nicht eine ausländische Botschaft hinter ihm"?
ParaCrawl v7.1

Also now, the world lets it happen, also now, the foreign embassy fanzasizes about restraint on "both sides".
Auch jetzt lässt die Welt es geschehen, auch jetzt schwafelt das Auswärtige Amt von Maßregelungen auf "beiden Seiten".
ParaCrawl v7.1

Today, a Singapore Court sentenced two of the Falun Gong practitioners to jail terms for exercising their democratic and constitutional rights to demonstrate near a foreign embassy to indicate their disapproval of the policies and practises of China’s unlawful persecution of Falun Gong in that country.
Heute verurteilte das Gericht von Singapur zwei Falun Gong-Praktizierende zu Gefängnisstrafen, weil sie ihre demokratischen und verfassungsmäßigen Rechte ausübten, indem sie in der Nähe einer ausländischen Botschaft demonstrierten, um ihren Unwillen über die Politik und die Praktiken der unrechtmäßigen Verfolgung von Falun Gong in China zum Ausdruck zu bringen.
ParaCrawl v7.1

The Swedish Ministry of Foreign Affairs and Embassy in Bangkok have expressed their deep concern over the issue and demanded "an immediate explanation" from the Thai Foreign Ministry in the early morning hours of April 30.
Das schwedische Außenministerium und die schwedische Botschaft in Bangkok hat ihre tiefe Besorgnis über diesen Vorfall ausgedrückt, und eine "sofortige Erklärung" von Thailands Außenministerium am Morgen des 30. Aprils verlangt.
ParaCrawl v7.1

The first event of this conference, which is being jointly run by the Federal Foreign Office, the Embassy of the Republic of Austria and the Aspen Institute, will be held in the Austrian Embassy at Stauffenbergstrasse 1.
Die gemeinsam von Auswärtigem Amt, der Botschaft der Republik Österreich und vom Aspen-Institut ausgerichtete Konferenz wird in der Botschaft der Republik Österreich, Stauffenbergstraße 1, eröffnet.
ParaCrawl v7.1

Also now, the world lets it happen, also now, the foreign embassy fanzasizes about restraint on “both sides”.
Auch jetzt lässt die Welt es geschehen, auch jetzt schwafelt das Auswärtige Amt von Maßregelungen auf “beiden Seiten”.
ParaCrawl v7.1

This must be requested in good time before departure with the German foreign representation (embassy or consulate) responsible for the last place of residence.
Dieses muss rechtzeitig vor der Abreise bei der für den letzten Wohnort zuständigen deutschen Auslandsvertretung (Botschaft oder Konsulat) beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

Immediately surrounding the inn are dozens of active foreign embassies on Embassy Row and old homes praised for their architecture and commitment to historic preservation.
In unmittelbarer Nachbarschaft der Pension befinden sich Dutzende ausländische Botschaften in der Embassy Row und viele alte Häuser, die für ihre Architektur und den aktiven Denkmalschutz gepriesen werden.
ParaCrawl v7.1

Before visiting the German Embassy, Foreign Minister Steinmeier met the President of the Czech Republic, Miloš Zeman, for talks in Prague Castle.
Vor seinem Besuch in der deutschen Botschaft traf Außenminister Steinmeier auf der Prager Burg mit dem Präsidenten der tschechischen Republik, Miloš Zeman, zum Gespräch zusammen.
ParaCrawl v7.1

If the Federal Republic of Germany demands it of the state from which the test participant comes, it is necessary that the test participant consent to the transmission of the following personal data, as well as data regarding the completed examination for checking during the visa procedure, to the relevant foreign embassy:
Soweit die Bundesrepublik Deutschland dies für den Staat, aus dem der Prüfungsteilnehmer kommt, verlangt, ist es erforderlich, dass der Prüfungsteilnehmer in die Übermittlung folgender Daten zu seiner Person sowie zur abgelegten Prüfung zur Überprüfung im Visumverfahren an die zuständige Auslandsvertretung einverstanden einwilligt:
ParaCrawl v7.1

Grounds for issues such a travel document are given when the individual is no longer able to receive the passport from his/her foreign diplomatic mission (embassy or consulate) under reasonable conditions.
Grund für dei Erteilung eines solchen Reiseausweises ist dann, dass die Betroffenen nicht mehr in der Lage sind, unter zumutbaren Bedingungen den Pass ihrer Auslandsvertretung (Botschaft bzw. Konsulat) zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

As you might guess from the name, Santa Maria Maggiore is technically part of the Vatican - just as a foreign embassy might be.
Wie der Name schon sagt, ist die Kirche Santa Maria Maggiore genau betrachtet ein Teil des Vatikans, ähnlich einer ausländischen Botschaft.
ParaCrawl v7.1

We will manage the required translations and legalities of the divorce certificate on your behalf and upon request we will manage the recognition process in your home country through the competent foreign ministry (embassy).
Wir übernehmen für Sie die erforderliche Übersetzung und Legalisierung des Scheidungsurteils, sowie auf Wunsch auch das Anerkennungsverfahren in Ihrem Heimatland über das für Sie zuständige Aussen­ministerium (Botschaft).
ParaCrawl v7.1

In the United States—or Canada, where I’m from—theaters that receive mysterious threats and suspicious phone calls from a foreign embassy might find it ridiculous, but I suppose in South Korea these instill real fear.
In den Vereinigten Staaten - oder Kanada, wo ich herkomme, finden es Theaterverantwortliche wahrscheinlich lächerlich, wenn sie mysteriöse Drohungen und verdächtige Anrufe von einer ausländischen Botschaft erhalten.
ParaCrawl v7.1

Earlier, Foreign Ministry and Embassy in Washington denied that Russia’s bombing near the U.S. embassy and other attacks in Georgia.
Zuvor bestritt Außenministerium und Botschaft in Washington, dass Russland die Bombardierung in der Nähe der US-Botschaft und andere Angriffe in Georgien.
ParaCrawl v7.1

Reunification of families usually requires the relative moving from abroad to have applied for a visa from the German foreign representation (embassy/consulate) in the country in which he/she usually resides (this means at least six months authorized residence).
Für den Familiennachzug ist im Regelfall erforderlich, dass der aus dem Ausland zuziehende Familienangehörige ein Visum bei der deutschen Auslandsvertretung (Botschaft/Konsulat) in dem Land beantragt, in dem sie ihren oder er seinen gewöhnlichen Wohnsitz hat (das heißt sich seit mindestens sechs Monaten erlaubt aufhält).
ParaCrawl v7.1

Supported by Secretariado Audiovisual - Brazilian Ministry of Culture, Brazilian Ministry of Foreign Affairs, Brazilian Embassy in Berlin
Unterstützt von Secretaria do Audiovisual – brasilianisches Kulturministerium, Brasilianisches Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten, Brasilianische Botschaft in Berlin.
ParaCrawl v7.1