Translation of "Foreign government official" in German

The enactment of the International Religious Freedom Act of 1998 amended the INA to contain Section 212(a)(2)(G), which states "any aliens who, while serving as a foreign government official, was responsible for or directly carried out, at any time during the preceding 24-month period, particular severe violations of religious freedom......are inadmissible" for entry into the United States.
Die Verordnung des internationalen Gesetzes zur Religionsfreiheit vom Jahr 1998, ändert das INA im Abschnitt 212 (a)(2)(G), worin es heißt, dass "jedem Ausländer, der während seiner Tätigkeit als Beamter einer ausländischen Regierung, irgendwann innerhalb von 24 Monaten zuvor, für besonders schwere Verletzungen der Religionsfreiheit verantwortlich war oder sie direkt durchgeführt hat", die Erlaubnis für die Einreise in die Vereinigten Staaten untersagt wird.
ParaCrawl v7.1

This applies to anyone "who agrees to operate within the United States subject to the direction or control of a foreign government or official" (Title 18, section 951 of the United States Code).
Dieses trifft auf jeden zu, "der der Direktive oder Kontrolle fremder Regierungen oder Beamten unterworfen ist" (§ 18, Absatz 951 des Bundesgesetzbuchs der Vereinigten Staaten von Amerika).
ParaCrawl v7.1

Ms. Julie Furuta-Toy, Director of the Office of Public and Diplomatic Liaison, US Department of State, in response to Falun Gong practitioners' appeal, reaffirmed that "any alien who, while serving as a foreign government official, was responsible for or directly carried out, at any time during the preceding 24-month period, particular severe violations of religious freedom......are inadmissible" for entry into the United States.
Frau Julie Furuta-Toy, Direktorin des öffentlichen und diplomatischen Verbindungsbüros im US Department of State, beteuerte in ihrer Antwort auf den Appell von Falun Gong-Praktizierenden, dass "jedem Ausländer, der während seiner Tätigkeit als Beamter einer ausländischen Regierung, irgendwann innerhalb von 24 Monaten zuvor, für besonders schwere Verletzungen der Religionsfreiheit verantwortlich war oder sie direkt durchgeführt hat", die Erlaubnis für die Einreise in die Vereinigten Staaten untersagt wird.
ParaCrawl v7.1

This problem is widely acknowledged, with dodgy foreign government officials from dictatorships across the world sinking their ill gotten gains into huge property portfolios, many of which sit empty.
Das Problem ist weitgehend bekannt und zwielichtige Regierungsvertreter von Diktaturen auf der ganzen Welt versenken ihre unrechtmäßig erworbenen Einnahmen riesigen Immobilienportfolios, die meisten davon leerstehend.
GlobalVoices v2018q4

Chinese consulates violated international pacts and sent slanderous propaganda to foreign government officials, the media, and NGOs, libelling Falun Gong.
Chinesische Konsulate verletzten internationale Abkommen und schickten Falun Gong verleumdende Propaganda an ausländische Regierungsbeamte, an die Medien und NGOs.
ParaCrawl v7.1

While exerting pressure on foreign government officials, the Chinese Embassies and Consulates have also often twisted foreign officials' words and made things up to deceive the Chinese people.
Während sie Druck auf ausländische Regierungsbeamte ausüben, verdrehen die chinesischen Botschaften und Konsulate oftmals die Worte der ausländischen Beamten und tun verschiedene Dinge, um die Chinesen in die Irre zu führen.
ParaCrawl v7.1

They hire thugs to threaten and harass Falun Gong practitioners to instigate hatred against Falun Gong among the overseas Chinese people and foreign government officials.
Sie stellen Schläger ein, um Falun Gong-Praktizierende zu bedrohen und zu belästigen, und die auch unter den Übersee-Chinesen und ausländischen Staatsbeamten Hass gegen Falun Gong entfachen.
ParaCrawl v7.1

As a result of SEC investigations in the mid-1970s, over 400 U.S. companies admitted making questionable or illegal payments in excess of $300 million to foreign government officials, politicians, and political parties.
Gemäß Nachforschungen des SEC (Börsenaufsichtsbehörde) hatten in der Mitte der 70er Jahre über 400 amerikanische Firmen zugegeben, fragwürdige bzw. illegale Zahlungen in einem Gesamtbetrag von über 300 Millionen US$ an ausländische Regierungsbeamte, Politiker und politische Parteien geleistet zu haben.
ParaCrawl v7.1

This is a better arrangement than at present where union organizers are sometimes murdered by business interests in collusion with foreign-government officials or where business promptly closes down factories that are successfully organized and moves its operations elsewhere. If, for instance, factories in coastal China are organized and wage levels rise, employers move to the poor interior of China, or to Vietnam, or another place in an earlier phase of industrialization where the process begins over again.
Dieses ist eine bessere Anordnung als zurzeit, wo Anschlussorganisatoren manchmal durch Geschäftsinteressen an der Kollusion mit Fremdregierung Beamten ermordet werden, oder wo Geschäft sofort Fabriken schließt, die erfolgreich organisiert werden und seine Betriebe anderwohin verschiebt.
ParaCrawl v7.1

This offence applies both to foreign government officials and to individuals working for international organisations, state-owned enterprises or sovereign wealth funds.
Dieses Delikt bezieht sich auf ausländische Beamte und Personen, die für internationale Organisationen, staatliche Unternehmen oder Staatsfonds arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Ms. Duan Li said that according to the U.S. Immigration and Naturalisation Act, Section 212(a)(2)(G), and International Religious Freedom Act of 1998 (IRFA), foreign government officials who have engaged in particularly severe violations of religious freedom in the past 24 months, and their spouses and children, are inadmissible to the United States.
Frau Duan Li sagte, dass es laut dem US-Einwanderungs- und Einbürgerungsgesetz, Paragraph 212(a)(2)(G) und dem Gesetz für internationalen Religionsfrieden von 1998 (IRFA), Beamten ausländischer Regierungen, die sich selbst sowie deren Ehepartnern und Kindern, in den letzten 24 Monaten insbesondere bei ernsthaften Verletzungen des Religionsfriedens engagierten, verweigert wird, in die USA einzureisen.
ParaCrawl v7.1

The request was made in accordance to the regulations of the Immigration and Nationalisation Acts, which stipulates the refusal of a visa and the denial of entry to foreign government officials (and their spouses and children) who, within the previous 24 months, have been responsible for, or directly participated in, certain “particularly severe forms of religious persecution.”
Diese Forderung steht im Einklang mit den gesetzlichen Bestimmungen, in denen Visa sowie die Einreise eines ausländischen Regierungsbeamten (sowie des Ehepartner und Kindes) dann verweigert werden können, wenn sich Betreffende innerhalb der letzten 24 Monate direkt an „ernsthaften Formen der religiösen Verfolgung“ beteiligt oder dafür verantwortlich waren.
ParaCrawl v7.1

Therefore, Jiang has ordered the Chinese Embassies and Consulates to exhaust their efforts to promote slanderous propaganda and apply diplomatic and economic pressure to the different levels of foreign government officials.
Darum hat Jiang den chinesischen Botschaften und Konsulaten befohlen, ihre Anstrengungen bis zur Erschöpfung zu verstärken, verleumderische Propaganda zu fördern und diplomatischen und wirtschaftlichen Druck auf allen Ebenen ausländischer Regierungsbeamter auszuüben.
ParaCrawl v7.1

It has also expanded the legal grounds of inadmissibility and deportability covering foreigners who have committed acts of torture or extrajudicial killings abroad and removing the restrictions on "genocide" and "foreign government officials who have committed particularly severe violations of religious freedom."
Es hat außerdem die Gesetzesgrundlage zur Einreiseverweigerung und Abschiebung von Ausländern erweitert, die Folterungen oder ungesetzliche Tötungen im Ausland durchgeführt haben, und ermöglicht ebenso die Aufhebung von Beschränkungen bei "Völkermord" und "bei ausländischen Staatsbeamten, die die Religionsfreiheit schwerwiegend verletzt haben".
ParaCrawl v7.1

At the same time, the diplomatic system has spread lies in the international community and enticed foreign governments, senior officials and international media with political and economic incentives so that they will remain silent regarding the issue of the persecution of Falun Gong.
Die diplomatischen Organe verbreiteten Lügen in der internationalen Gemeinschaft und lockten ausländische Regierungen, einflussreiche Politiker und Medien mit politischen und wirtschaftlichen Vorteilen an oder bestachen sie, damit sie zur Verfolgung von Falun Gong schwiegen.
ParaCrawl v7.1

This is a better arrangement than at present where union organizers are sometimes murdered by business interests in collusion with foreign-government officials or where business promptly closes down factories that are successfully organized and moves its operations elsewhere.
Dieses ist eine bessere Anordnung als zurzeit, wo Anschlussorganisatoren manchmal durch Geschäftsinteressen an der Kollusion mit Fremdregierung Beamten ermordet werden, oder wo Geschäft sofort Fabriken schließt, die erfolgreich organisiert werden und seine Betriebe anderwohin verschiebt.
ParaCrawl v7.1

According to the U.S. Immigration and Naturalisation Code, Item 212(a)(2)(G) stipulates that foreign government officials involved in violating freedom of religion during the last two years are not allowed to enter the United States.
Gemäß dem U.S. Einwanderungs- und Einbürgerungsgesetz, Paragraph 212(a)(2)(G) dürfen Regierungsbeamte, die in den letzten beiden Jahren in die Verletzung der Religionsfreiheit involviert waren, die Vereinigten Staaten nicht betreten.
ParaCrawl v7.1

According to this principle, certain foreign government officials, such as accredited diplomats, heads of state and government, and foreign ministers are entitled to temporary immunity from prosecution by foreign states while they hold their positions, even for serious international crimes.
Dieses Prinzip sieht vor, dass bestimmte Regierungsvertreter, etwa akkreditierte Diplomaten, Staats- und Regierungschefs und Außenminister, während ihrer Amtszeit vor der Verfolgung durch fremde Staaten geschützt sind, sogar vor Ermittlungen wegen schwerster Völkerrechtsverstöße.
ParaCrawl v7.1

The request was made in accordance to the regulations of the Immigration and Nationalisation Acts, which stipulates the refusal of a visa and the denial of entry to foreign government officials (and their spouses and children) who, within the previous 24 months, have been responsible for, or directly participated in, certain "particularly severe forms of religious persecution."
Diese Forderung steht im Einklang mit den gesetzlichen Bestimmungen, in denen Visa sowie die Einreise eines ausländischen Regierungsbeamten (sowie des Ehepartner und Kindes) dann verweigert werden können, wenn sich Betreffende innerhalb der letzten 24 Monate direkt an "ernsthaften Formen der religiösen Verfolgung" beteiligt oder dafür verantwortlich waren.
ParaCrawl v7.1

Beware of unsolicited letters or emails from Nigerian or other foreign government officials requesting assistance in the transfer of excess funds from a foreign country into your bank account.
Seien Sie vorsichtig bei unerwarteten Briefen oder E-Mails von Regierungsbeamten aus Nigeria oder anderen Ländern, in denen Sie um Hilfe bei der Überweisung überschüssigen Geldes auf Ihr Bankkonto gebeten werden.
ParaCrawl v7.1