Translation of "Foreign interest" in German

Foreign interest exists in this sector and negotiations are in progress.
In diesem Bereich besteht ausländisches Interesse, und entsprechende Verhandlungen sind im Gange.
Europarl v8

Here you have French bureaucracy against British foreign interest against Egyptian home rule.
Wir haben hier französische Bürokratie gegen auswärtige britische Interessen gegen ägyptische Autonomie.
OpenSubtitles v2018

In France the option to have the withholding tax as a final tax is not available for foreign interest income.
In Frankreich gilt das Wahlrecht auf Festsetzung der Quellensteuer alsdefinitive Steuer nicht für ausländische Zinseinkünfte.
EUbookshop v2

Strengthening the UN is a key German foreign policy interest, he added.
Die Stärkung der Vereinten Nationen sei ein zentrales Interesse der deutschen Außenpolitik, so Maas weiter.
ParaCrawl v7.1

Blame must also, and above all, be laid on the shoulders of the Belgian Government under Jean-Luc Dehaene, which has allowed our wage costs to become some of the highest in the world, which for years has scorned our demands for more firms to have their financial and economic base in Flanders, and which has sold out practically the entire Belgian economy to exclusively foreign and French interest groups.
Und sicherlich können wir die belgische Regierung unter Jean-Luc Dehaene nicht minder anklagen, die unsere Lohnkosten auf wohl das höchste Niveau der Welt entgleisen läßt, die seit Jahr und Tag ihren Spott mit der Forderung nach stärkerer flämischer finanzieller und wirtschaftlicher Verankerung der Industrie treibt und die gewissermaßen den Ausverkauf der gesamten belgischen Wirtschaft an ausschließlich ausländische und französische Interessengruppen betrieben hat.
Europarl v8

Taking into due consideration the nature of the ECB's activities, the Governing Council may establish a provision for foreign exchange rate, interest rate and gold price risks in the balance sheet of the ECB.
Unter gebührender Berücksichtigung der Art der Tätigkeit der EZB kann der EZB-Rat eine Rückstellung für Wechselkurs-, Zinskurs- und Goldpreisrisiken in die Bilanz der EZB aufnehmen.
DGT v2019

I think it is the beginning of moving in our foreign policy from interest-based foreign policy to value-based foreign policy.
Ich glaube, wir erleben gerade den Beginn einer Wende unserer Außenpolitik, einen Wechsel von einer interessengeleiteten zu einer wertebasierten Außenpolitik.
Europarl v8

In distributing the income accruing to the ECB on the remuneration of its intra-Eurosystem claims on NCBs related to its share of euro banknotes in circulation, the ECB should take into account an estimate of its financial result for the year that makes due allowance for the need to allocate funds to a provision for foreign exchange rate, interest rate and gold price risks, and for the availability of provisions that may be released to offset anticipated expenses.
Bei der Verteilung der der EZB aus der Verzinsung ihrer gegenüber den NZBen in Höhe ihres jeweiligen Anteils am Euro-Banknotenumlauf bestehenden Intra-Eurosystem-Forderungen zufließenden Einkünfte sollte die EZB eine Schätzung ihres finanziellen Ergebnisses für das jeweilige Jahr berücksichtigen, die dem Erfordernis, Mittel einer Rückstellung für Wechselkurs-, Zins- und Goldpreisrisiken zuzuweisen, und der Verfügbarkeit von Rückstellungen, die zum Ausgleich erwarteter Aufwendungen verwendet werden können, hinreichend Rechnung trägt.
DGT v2019

Taking into due consideration the nature of its activities, the European Central Bank (ECB) should be adequately covered against foreign exchange rate, interest rate and gold price risks.
Unter gebührender Berücksichtigung der Art ihrer Tätigkeit sollte die Europäische Zentralbank (EZB) in angemessener Weise gegen Wechselkurs-, Zins- und Goldpreisrisiken abgesichert sein.
DGT v2019

Taking into due consideration the nature of the ECB’s activities, the Governing Council may establish a provision for foreign exchange rate, interest rate and gold price risks in the balance sheet of the ECB.
Unter gebührender Berücksichtigung der Art der Tätigkeit der EZB kann der EZB-Rat eine Rückstellung für Wechselkurs-, Zins- und Goldpreisrisiken in die Bilanz der EZB aufnehmen.
DGT v2019

It is important that future changes do not dent foreign investor interest in Lithuania.
Es ist wichtig, dass zukünftige Änderungen sich nicht negativ auf die Interessen ausländischer Investoren in Litauen auswirken.
Europarl v8

In order to allow funds to be allocated to a provision for foreign exchange rate, interest rate and gold price risks, it is necessary to recast Decision ECB/2002/9 of 21 November 2002 on the distribution of the income of the European Central Bank on euro banknotes in circulation to the national central banks of the participating Member States [1].
Damit Mittel einer Rückstellung für Wechselkurs-, Zins- und Goldpreisrisiken zugewiesen werden können, ist es erforderlich, den Beschluss EZB/2002/9 vom 21. November 2002 über die Verteilung der Einkünfte der Europäischen Zentralbank aus dem Euro-Banknotenumlauf an die nationalen Zentralbanken der teilnehmenden Mitgliedstaaten [1] neu zu fassen.
DGT v2019

The ECB's reserves and those provisions equivalent to reserves shall include, without limitation to the generality of the ‘accumulated equity value’, the general reserve fund and the provision equivalent to reserves for foreign exchange rate, interest rate and gold price risks;
Die Währungsreserven der EZB und die den Reserven gleichwertigen Rückstellungen umfassen, unbeschadet der Allgemeingültigkeit des „kumulierten Wertes der Eigenmittel“, den allgemeinen Reservefonds und die den Reserven gleichwertigen Rückstellungen für Wechselkurs-, Zinssatz- und Goldpreisrisiken;
DGT v2019

The Governing Council also decided , following the establishment of the programme for the purchase of covered bonds , to extend , as a matter of prudence , the scope of the provision to cover credit risk , in addition to foreign exchange rate , interest rate and gold price risks .
Nach der Einführung des Programms zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen beschloss der EZB-Rat , aus Gründen der Vorsicht die Rückstellung für Wechselkurs -, Zinsänderungs - und Goldpreisrisiken auf Kreditrisiken auszuweiten .
ECB v1