Translation of "Foreign secretaries" in German

And they certainly have, from Prime Ministers and Foreign Secretaries and everyone, to such an extent that we will not be taking that course of action.
Es kamen Anrufe von Ministerpräsidenten und Außenministern, von allen und jedem, in einem solchen Ausmaß, daß wir jetzt diesen Weg nicht einschlagen.
Europarl v8

So what I expect, and this has been addressed by previous speakers here this evening, is a bit more consistency between what the Foreign Secretaries decide and what the Finance Ministers decide.
Hier erwarte ich also ­ das wurde von den Vorrednern heute abend schon angesprochen ­ ein bißchen mehr Konsistenz in dem, was die Außenminister, und dem, was die Finanzminister beschließen.
Europarl v8

Just a few days ago, the Greek and Turkish foreign secretaries confirmed that both countries wished to agree on and implement further confidence-building measures, both bilaterally and under the aegis of NATO.
Erst vor wenigen Tagen haben der griechische und der türkische Außenminister bekräftigt, dass beide Länder weitere vertrauensbildende Maßnahmen sowohl bilateral als auch im NATO-Rahmen vereinbaren und umsetzen wollen.
Europarl v8

We must tell the public that, if the national foreign or other secretaries of state keep handing work over to be carried out at European level, such as the whole Balkans programme, then we must also bear in mind that this work requires money and that funds must be made available.
Dazu muss man der Öffentlichkeit sagen, wenn die nationalen Außenminister oder andere immer mehr Aufgaben an die europäische Ebene abgeben, beispielsweise das ganze Programm auf dem Balkan, dann muss man auch berücksichtigen, dass dafür Gelder erforderlich sind und dass diese Gelder auch zur Verfügung gestellt werden müssen.
Europarl v8

Both foreign secretaries did a great deal to foster a climate conducive to further progress in the region.
Beide Außenminister haben viel dazu beigetragen, ein günstiges Klima für weitere Fortschritte in der Region zu schaffen.
Europarl v8

I congratulate the two foreign secretaries, Ismail Cem and Georgios Papandreos on their initiative and their success.
Den beiden Außenministern Ismail Cem und Georgio Papandreou gratuliere ich sehr herzlich zu ihren Initiativen und zu ihren Erfolgen.
Europarl v8

He died in 1821 leaving the house to his son, also Robert, better known as Viscount Castlereagh, one of Britain's most famous Foreign Secretaries.
Er starb 1821 und hinterließ das Haus seinem Sohn, der ebenfalls Robert hieß, besser bekannt als Viscount Castlereagh war und als einer von Großbritanniens bekanntesten Amtsinhabern das Amt des Außenministers bekleidete.
WikiMatrix v1

On the 28th of January, the Foreign Secretaries of the European Union memberstates decided to send 3 700 soldiers to Chad and to the Central African Republic ("EU Military Operation in Eastern Chad and North Eastern Central African Republic "), whereas 20 000 soldiers are planned there for the UN and the African Union ("Unamid "), under the pretext of helping Darfour people in Sudan .
Die Außenminister der Mitgliedsstaat der Europäischen Union haben am 28. Januar die Entsendung von 3.700 Soldaten in den Tschad und nach Zentralafrika beschlossen («Operation Eufor Tschad RZA»), während 20.000 Soldaten auf Rechnung der UNO und der Afrikanischen Union vorgesehen sind (die «Minuad »).
ParaCrawl v7.1

Some 30 foreign ministers, as well as numerous deputy foreign ministers, secretaries of state and high-ranking state representatives from the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) were welcomed by Austrian Federal Minister Sebastian Kurz in Mauerbach, Lower Austria, on 11 July 2017.
Rund 30 Außenminister, dazu zahlreiche Vize-Außenminister, Staatssekretäre und hochrangige Staatenvertreter der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) wurden am 11. Juli 2017 von Bundesminister Sebastian Kurz in Mauerbach (NÖ) begrüßt.
ParaCrawl v7.1

However the dialogue between the opposition and the government that finally started in April in cooperation with foreign secretaries from Brazil, Ecuador and Columbia ended a month later without results.
Allerdings wurde dieser Dialog zwischen Opposition und Regierung, der schließlich im April unter Beteiligung des brasilianischen, ecuadorianischen und des kolumbianischen Außenministers begonnen hatte, schon nach einem Monat erfolglos abgebrochen.
ParaCrawl v7.1

The Foreign Secretaries of Germany and the Czech Republic agreed at the end of 2014 to launch a "strategic dialogue" across the entire width of the bilateral relationships.
Die Außenminister von Deutschland und der Tschechischen Republik haben Ende 2014 vereinbart, einen "strategischen Dialog" über die ganze Breite der bilateralen Beziehungen ins Leben zu rufen.
ParaCrawl v7.1

Between 19 October and 1 November 1943 the Foreign Secretaries of the UK, the US and the Soviet Union met in Moscow to discuss their further co-operation in the war against Nazi Germany.
Vom 19. Oktober bis zum 1. November 1943 trafen in Moskau die Außenminister Großbritanniens, der USA und der Sowjetunion zusammen, um über die weitere Kooperation im Krieg gegen NS-Deutschland zu beraten.
ParaCrawl v7.1

My question relates to the ad hoc decision by the Prime Minister concerning bilateral sanctions taken without consulting the foreign secretaries of the governments and parliaments of the states of Europe.
Meine Frage bezieht sich auf den Ad-hoc-Beschluß der Premierminister. Es handelt sich hier um bilaterale Sanktionen, die unter dem Ausschluß der Außenminister der Regierungen und der Parlamente der Staaten Europas getroffen wurden.
Europarl v8

He said in his reply to me that Mr Cook, Foreign Secretary, had denied this in the House of Commons.
Er erwiderte, Außenminister Cook habe dies im Unterhaus bestritten.
Europarl v8

As the Foreign Secretary made clear, we are working towards that aim.
Wie der Außenminister klarstellte, arbeiten wir darauf hin.
Europarl v8

Today, its recent former foreign minister is Secretary-General of the Gulf Cooperation Council.
Heute ist der frühere Außenminister Generalsekretär des Golfkooperationsrats.
Europarl v8

I became a speechwriter for the British Foreign Secretary.
Ich wurde Redenschreiber für den britischen Außenminister.
TED2013 v1.1

In this post he proved a strong supporter of Pitt, often taking his side in disputes with the Foreign Secretary, Lord Grenville.
Er stand oft auf dessen Seite bei Meinungsverschiedenheiten mit dem Außenminister Lord Grenville.
Wikipedia v1.0

From 1980 to 1984, he was the deputy prime minister and foreign secretary.
Anschließend war er von 1980 bis 1985 Außenminister.
Wikipedia v1.0

Arthur Henderson became Foreign Secretary, with Snowden again at the Exchequer.
Henderson wurde Außenminister und Snowden wiederum Finanzminister.
Wikipedia v1.0

I'll be the best little foreign secretary we've ever had.
Ich werde der beste kleine Aussenminister sein, den wir je hatten.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, I give you Robert Conway, England's new Foreign Secretary.
Meine Herren, dies ist Robert Conway, Englands neuer Aussenminister.
OpenSubtitles v2018

Just you wait until I'm foreign secretary.
Warte nur, bis ich Aussenminister bin.
OpenSubtitles v2018

I'm a palaeontologist, not a foreign secretary.
Ich bin Paläontologe, kein Aussenminister.
OpenSubtitles v2018

He left a sealed letter addressed to the Foreign Secretary.
Er hinterließ einen versiegelten Brief für den Außenminister.
OpenSubtitles v2018

Anthony is the finest Foreign Secretary this country has had for generations.
Anthony ist der beste Außenminister, den dieses Land seit Generationen hatte.
OpenSubtitles v2018

I'm very sorry, Foreign Secretary.
Es tut mir sehr leid, Herr Außenminister.
OpenSubtitles v2018

British Foreign Secretary, William Hague, congratulated Yemen in his tweet:
Der britische Außenminister William Hague beglückwünscht den Jemen in seinem Tweet:
GlobalVoices v2018q4

Get me the Foreign Secretary and the Defence Secretary.
Geben Sie mir den Außenminister und dann den Verteidigungsminister bitte.
OpenSubtitles v2018

The Foreign Secretary described the incident as regrettable, but no action is planned.
Der Außenminister bezeichnete den Vorfall als bedauerlich, man habe jedoch nicht vor...
OpenSubtitles v2018