Translation of "Forest governance" in German

To improve food security, Switzerland provides support for responsible land and forest governance.
Zur Verbesserung der Ernährungssicherheit unterstützt die Schweiz eine verantwortungsvolle Land- und Forstpolitik.
ParaCrawl v7.1

The bilateral VPA process recognizes the national character of forest governance.
Der bilaterale VPA-Prozess erkennt dagegen den nationalen Charakter der Forstpolitik an.
ParaCrawl v7.1

They also put in place independent verification procedures, and supplement forest policies and governance in the countries concerned.
Sie richten auch unabhängige Prüfungsverfahren ein und ergänzen Forststrategien und die Forstverwaltung in den betroffenen Ländern.
Europarl v8

I also appreciate the EU initiative of the Action Plan for Forest Law Enforcement, Governance and Trade.
Ich begrüße auch die Initiative des EU-Aktionsplans Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor.
Europarl v8

In accordance with the European Union's 2003 Action Plan on Forest Law Enforcement, Governance and Trade, the Commission proposed a series of measures to address the problem of illegal logging and the trade associated with it.
Gemäß dem EU-Aktionsplan Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor von 2003 hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen vorgeschlagen, um das Problem des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels zu anzugehen.
Europarl v8

Reform of the legal framework in the forestry sector is therefore necessary in order to have a Voluntary Partnership Agreement that is in keeping with the objectives of the action plan for forest law enforcement, governance and trade (FLEGT) and to ensure that social and environmental criteria are met.
Um ein Freiwilliges Partnerschaftsabkommen zu schließen, welches im Einklang mit den Zielen des Aktionsplanes für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) steht, und um sicherzustellen, dass die sozialen und umweltpolitischen Kriterien erfüllt werden, ist daher eine Reform der rechtlichen Rahmenbedingungen im Forstsektor notwendig.
Europarl v8

I therefore welcome the signing of the Voluntary Partnership Agreement with the Republic of Congo with the aim of improving forest governance and reforming existing legislation where necessary so as to ensure that activities in the forestry sector are transparent, respect indigenous peoples' rights, and do not contribute to adverse environmental impacts.
Ich begrüße daher die Unterzeichnung des Freiwilligen Partnerschaftsabkommens mit der Republik Kongo , welches eine verbesserte Politikgestaltung im Forstsektor und wo nötig die Reform der bestehenden Gesetzgebung zum Ziel hat, damit sichergestellt wird, dass die Aktivitäten im Forstsektor transparent sind, die Rechte der indigenen Völker respektieren und die Umwelt nicht belasten.
Europarl v8

We also believe that it is right and timely that the resolution points out the limitations and contradictions of the Forest Law Enforcement, Governance and Trade Voluntary Partnership Agreements.
Wir glauben auch, dass es richtig und rechtzeitig ist, dass die Entschließung die Beschränkungen und Widersprüche der Abkommen über Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel und der Freiwilligen Partnerschaftsabkommen betont.
Europarl v8

I voted for the motion for a resolution on the Voluntary Partnership Agreements (VPAs) on forest law enforcement, governance and trade in timber and derived products to the European Union.
Ich habe für den Entschließungsantrag über die Freiwilligen Partnerschaftsabkommen (FPA) über Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor sowie über die Einfuhr von Holzprodukten in die Europäische Union gestimmt.
Europarl v8

To ensure contributions to efforts of capacity building in environmental management and implementation of multilateral environmental agreements, the establishment of an ACP-EU Action Plan for forest law enforcement, governance and trade (FLEGT), and the strengthening of fisheries management in the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries, it is appropriate to allocate supplementary resources to this effect.
Um weitere Beiträge zum Aufbau von Kapazitäten im Bereich Umweltmanagement und zur Umsetzung multilateraler Umweltabkommen sowie zur Durchführung eines AKP-EG-Aktionsplans zur Förderung von Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) und zur Verbesserung des Fischereimanagements in den AKP-Ländern zu gewährleisten, ist es angebracht, hierfür zusätzliche Mittel bereitzustellen.
DGT v2019

The Parties endeavour to continue their cooperation to improve forest and land fire management, combating illegal logging and its associated trade, forest governance, and the promotion of sustainable forest management.
Die Vertragsparteien bemühen sich, ihre Zusammenarbeit fortzusetzen, um die Bekämpfung von Wald- und Flächenbränden, die Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags und des damit zusammenhängenden Handels, die Forstverwaltung und die Förderung der nachhaltigen Forstwirtschaft zu verbessern.
DGT v2019

A Forest Law Enforcement, Governance and Trade licensing scheme' (hereinafter "FLEGT Licensing Scheme") is hereby established between the Parties to this Agreement.
Die Vertragsparteien dieses Abkommens richten im Rahmen des Aktionsplans "Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor" ein Genehmigungssystem (im Folgenden "FLEGT-Genehmigungssystem") ein.
DGT v2019

The Parties agree to foster cooperation, at the national and international level, on sustainable forest management and related policies and regulations, including measures to combat illegal logging and related trade, as well as the promotion of good forest governance.
Die Vertragsparteien kommen überein, in Bezug auf eine nachhaltige Forstwirtschaft und damit verbundene Maßnahmen und Vorschriften, einschließlich Maßnahmen zur Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels, sowie bei der Förderung einer verantwortungsvollen Politikgestaltung im Forstsektor ihre Zusammenarbeit auf nationaler und internationaler Ebene zu fördern.
DGT v2019

Dealing with deforestation, the destruction of the forests, clearly forms part of the Spanish Presidency's objectives and we understand that it is necessary to apply some of the instruments which the European Union has at its disposal, for example, the Non-Legally Binding Instrument, on all types of forest, and the European Union's action plan on Forest Law Enforcement, Governance and Trade which, for example, stipulates the creation of a legal framework to prevent the importing of illegally felled wood.
Der Umgang mit der Entwaldung, der Waldzerstörung, gehört eindeutig zu den Zielen der spanischen Ratspräsidentschaft, und wir wissen, dass die Notwendigkeit besteht, einige der Instrumente anzuwenden, die der Europäischen Union zur Verfügung stehen, beispielsweise das rechtlich unverbindliche Instrument hinsichtlich aller Waldarten und der Aktionsplan zur Durchsetzung des Forstrechts, Politikgestaltung und Handel der Europäischen Union, der beispielsweise die Schaffung eines rechtlichen Rahmens zur Verhinderung des Imports von illegal geschlagenem Holz festschreibt.
Europarl v8

I am delighted that, after five years of negotiations, Voluntary Partnership Agreements (VPAs) on forest law enforcement, governance and trade (FLEGT) have been concluded with Cameroon and with the Republic of the Congo.
Ich freue mich, dass nach fünfjährigen Verhandlungen freiwillige Partnerschaftsabkommen (VPA) über die Rechtsdurchsetzung, die Politikgestaltung und den Handel im Forstsektor (FLEGT) mit Kamerun und der Republik Kongo geschlossen wurden.
Europarl v8

These agreements will help ensure good forest governance by granting FLEGT licences to timber products from these countries and thus guaranteeing the sustainable exploitation and management of their forests.
Diese Abkommen werden durch die Erteilung von FLEGT-Lizenzen für Holzprodukte aus diesen Ländern dabei helfen, eine gute Forstverwaltung sicherzustellen und somit eine nachhaltige Nutzung und Verwaltung der Wälder in diesen Ländern garantieren.
Europarl v8

I welcome the fact that the commitments of the parties involved to improve forest governance are transparent and respectful of indigenous peoples' rights, whilst ensuring forest biodiversity, the climate and sustainable human development.
Ich begrüße, dass die Verpflichtungen der beteiligten Parteien für eine verantwortungsvolle Forstverwaltung transparent und respektvoll im Hinblick auf die Rechte der indigenen Völker sind, und gleichzeitig die Biodiversität der Wälder, das Klima und die nachhaltige menschliche Entwicklung sichergestellt werden.
Europarl v8

I also voted for the Voluntary Partnership Agreement (VPA) between the European Union and the Republic of Congo on forest law enforcement, governance and trade in timber and derived products to the EU.
Ich habe ebenfalls für das Freiwillige Partnerschaftsabkommen (FPA) zwischen der Europäischen Union und der Republik Kongo über Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor sowie über die Einfuhr von Holz und Folgeerzeugnissen in die EU gestimmt.
Europarl v8

I welcome the commitments made between the EU and the Republic of Cameroon with the aim of improving forest governance and reforming existing legislation where necessary, so as to ensure that activities in the forestry sector are transparent, respect indigenous peoples' rights, and do not contribute to adverse environmental impacts.
Ich begrüße die zwischen der EU und der Republik Kamerun eingegangenen Verpflichtungen, sich für eine verantwortungsvolle Forstverwaltung einzusetzen und sich dafür einzusetzen, die geltenden Rechtsvorschriften zu reformieren, wenn dies zur Gewährleistung der Transparenz, der Achtung der Rechte der indigenen Völker und der Verhinderung von Umweltschäden bei forstwirtschaftlichen Tätigkeiten notwendig sein sollte.
Europarl v8

I therefore voted for the signing of this agreement, and hope that the commitments made and the objectives of Forest Law Enforcement, Governance and Trade are fully adhered to when it is being implemented.
Ich habe daher für die Unterzeichnung des Abkommens gestimmt und hoffe, dass die eingegangenen Verpflichtungen und die Zielvorgaben bezüglich der Rechtsdurchsetzung, der Politikgestaltung und des Handels im Forstsektor bei der Umsetzung in vollem Umfang eingehalten werden.
Europarl v8

The conclusion of a Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Cameroon on the implementation of legislation, governance and trade in the forestry sector with regard to timber products imported by the EU's Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT) is of the utmost importance given the negative impact that the trade in illegal timber necessarily entails.
Der Abschluss eines Freiwilligen Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Republik Kamerun zur Umsetzung von Rechtsvorschriften, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor im Hinblick auf Holzerzeugnisse, die durch das EU-Abkommen zur Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel (FLEGT) importiert werden, ist angesichts der negativen Auswirkung, die der illegale Holzhandel notwendigerweise einschließt, von vordringlicher Bedeutung.
Europarl v8

The Parties agree to cooperate, at the national and international level, on sustainable forest management and related policies and regulations, including measures to combat illegal logging and related trade, as well as the promotion of good forest governance.
Die Vertragsparteien kommen überein, in Bezug auf eine nachhaltige Forstwirtschaft und damit verbundene Maßnahmen und Vorschriften, einschließlich Maßnahmen zur Bekämpfung des illegalen Holzeinschlags und des damit verbundenen Handels, sowie bei der Förderung einer verantwortungsvollen Politikgestaltung im Forstsektor auf nationaler und internationaler Ebene zusammenzuarbeiten.
DGT v2019

The Commission shall be assisted by the Forest Law Enforcement Governance and Trade (FLEGT) Committee (hereinafter referred to as the Committee).
Die Kommission wird von dem Ausschuss für Rechtsdurchsetzung, Politikgestaltung und Handel im Forstsektor (FLEGT) (im Folgenden „Ausschuss“ genannt) unterstützt.
DGT v2019

Our future work on forest governance through VPAs will be helped by the fact that REDD makes provision for governance and for observance of the rights of indigenous peoples and members of local communities.
Unsere zukünftige Arbeit in Bezug auf Forstverwaltung durch FPA wird durch die Tatsache unterstützt, dass REDD die Kontrolle und Einhaltung der Rechte von Eingeborenenvölkern und von Mitgliedern lokaler Gemeinschaften vorsieht.
Europarl v8

In this context, I think that it is important to set up a structure promoting the active involvement of local communities, with a view both to monitoring the agreement's implementation and improving the forest governance framework and, last but not least, in order to prevent corruption as much as possible.
In diesem Zusammenhang ist es meiner Meinung nach wichtig, einen Struktur einzuführen, die die aktive Beteiligung der lokalen Gemeinden im Hinblick auf die Kontrolle der Umsetzung des Abkommens sowie auf die Verbesserung des politischen Rahmens im Forstsektor fördert und mithilfe derer sich, last but not least, die Korruption weitestgehend vermeiden lässt.
Europarl v8