Translation of "Forever" in German

Otherwise, jobs and a beautiful and unique species will be lost forever.
Andernfalls werden Arbeitsplätze und eine wundervolle und einmalige Art für immer verloren gehen.
Europarl v8

You cannot carry on forever getting deeper and deeper in debt.
Man kann nicht ewig damit weitermachen, sich immer weiter zu verschulden.
Europarl v8

One cannot ignore the will of people forever.
Man kann den Willen der Menschen nicht auf ewig ignorieren.
Europarl v8

This is the task which will put the European Parliament on the political map forever.
Diese Aufgabe wird das Europäische Parlament für immer auf der politischen Bühne verankern.
Europarl v8

It is not acceptable for us to be forever postponing this.
Es geht nicht an, daß wir das immer weiter hinausschieben.
Europarl v8

In fact, as far as I am concerned, they can take it away forever.
Was mich betrifft, können sie sie eigentlich für immer begraben.
Europarl v8

As a result of their violence, both groups will be forever reviled.
Aufgrund ihrer Gewaltanwendung werden beide Gruppen für immer verpönt sein.
Europarl v8

After all, I am forever in your debt.
Schließlich stehe ich für immer in Deiner Schuld.
Europarl v8

But historic moments are transient - they do not last forever.
Aber historische Momente sind vergänglich - sie halten nicht ewig an.
Europarl v8

The desire for freedom of any nation cannot be suppressed forever.
Die Sehnsucht eines Volkes nach Freiheit kann nicht ewig unterdrückt werden.
Europarl v8

Let us destroy red tape in the common agricultural policy forever.
Lassen Sie uns die Bürokratie für immer aus der Gemeinsamen Agrarpolitik verbannen.
Europarl v8

As a result, many jobs in Europe will be lost forever.
Viele Arbeitsplätze in Europa werden damit für immer verloren sein.
Europarl v8

We will also forever associate it with a sense of gratitude.
Damit werden wir auch immer ein Gefühl der Dankbarkeit verbinden.
Europarl v8

The future must not forever remain the hostage of the past.
Die Zukunft darf nicht ewig die Geisel der Vergangenheit bleiben.
Europarl v8

Such personal attacks must be ousted from this House forever.
Solche persönlichen Angriffe müssen in diesem Haus ein für alle Mal unterbunden werden.
Europarl v8