Translation of "Forge links" in German

The European capital of culture makes it possible for us to forge such links.
Die Kulturhauptstadt Europas versetzt uns in die Lage, neue Brücken zu schlagen.
Europarl v8

The Office continued to forge links with other Member States and non-member countries.
Das Amt knüpfte weiterhin Kontakte mit Mitgliedstaaten und weiteren Drittstaaten.
EUbookshop v2

That is my intention, to forge links between people.
Das ist meine Intention, Brücken zu schlagen zwischen den Menschen.
ParaCrawl v7.1

It's time to forge links...
Es ist an der Zeit, Brücken zu schlagen...
ParaCrawl v7.1

They are the ones who forge the first links between their families and nationals in terms of society and integration.
Sie sind es, die durch erste Kontakte zu Einheimischen die gesellschaftliche Integration ihrer Familie begründen.
Europarl v8

In addition, we forge links with partner offices, which is ideal for networking.
Darüber hinaus können wir Kontakte zu Partnerbüros knüpfen, was für die Netzwerkarbeit ideal ist.
EUbookshop v2

In one example, the Dutch IRC is running a pilot action to forge new links with Australia.
Das niederländische IRC führt beispielsweise eine Pilotaktion durch, um neue Beziehungen mit Australien zu knüpfen.
EUbookshop v2

It is possible to forge links with all, only the Hungarian stations.
Es ist möglich, Verbindungen zu allen Schmiede, nicht nur die ungarischen Stationen.
ParaCrawl v7.1

We need to develop the internal energy market, build and forge links between energy networks, ensure energy security and energy solidarity and put the consumer at the centre of our concerns.
Wir müssen den Energiebinnenmarkt ausbauen, Verbindungen zwischen Energienetzen schaffen und stärken, die Sicherheit und Solidarität der Energieversorgung gewährleisten und den Verbraucher ins Zentrum unseres Anliegen stellen.
Europarl v8