Translation of "Forgoes" in German

But, if anyone forgoes it, this shall be for him an expiation.
Wer aber dies als Almosen erläßt, dem ist es eine Sühne.
Tanzil v1

But whosoever forgoes it by way of charity, it will be for him an expiation.
Und wer darauf verzichtet, wird dies eine Kaffara für ihn sein.
Tanzil v1

In its policy, SEALAND forgoes political parties and constraints by factions.
Auf Parteien und Fraktionszwänge wird in der Politik verzichtet.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, it forgoes any secure latches for the display in the closed state.
Leider verzichtet man auf einen Sicherungshaken für das Display im geschlossenen Zustand.
ParaCrawl v7.1

One forgoes lowering the refractive index level, e.g., through incorporation of fluorine.
Auf Absenkung des Brechzahlniveaus, z.B. durch Fluorinkorporation, wird verzichtet.
EuroPat v2

In addition, the second embodiment forgoes a bypass valve.
Ferner wird bei dem zweiten Ausführungsbeispiel auf ein Umgehungsventil verzichtet.
EuroPat v2

Additionally BBN Hardcore forgoes the controversial sweetener aspartame.
Zusätzlich verzichtet BBN Hardcore auf den umstrittenen Süßstoff Aspartam.
ParaCrawl v7.1

He forgoes the football game and goes to the concert with her.
Er verzichtet auf das Fußballspiel und geht mit ihr in das Konzert.
ParaCrawl v7.1

Holger Eckstein deliberately forgoes branding and positioning.
Holger Eckstein verzichtet ganz bewusst auf Branding und Positionierung.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, director Andreas Homoki forgoes all realism.
Regisseur Andreas Homoki verzichtet denn auch auf jeglichen Realismus.
ParaCrawl v7.1

Axxon Intellect Enterprise PSIM software forgoes classic client-server and three-tiered architecture for a distributed model.
Axxon Intellect Enterprise verzichtet auf klassische Client-Server und eine dreistufige Architektur für das dezentrale Modell.
ParaCrawl v7.1

As a pioneer in chemical-free cosmetics, Mary Cohr forgoes genetic engineering, parabens and artificial fragrances.
Als Vorreiterin in Sachen chemiefreie Kosmetik verzichtet Mary Cohr auf Gentechnik, Parabene und künstliche Düfte.
ParaCrawl v7.1

Where the State forgoes such a premium there is both an advantage for TV2 and a drain on State resources.
Verzichtet der Staat auf eine solche Prämie, so ist dies ein Vorteil für TV2 und ein Entzug von Ressourcen des Staates.
DGT v2019

Where the State forgoes such a premium, there is both a benefit for the undertaking and a drain on the resources of the State.
Verzichtet der Staat auf eine solche Prämie, so ist dies ein Vorteil für das Unternehmen und ein Entzug von Ressourcen des Staates.
DGT v2019

And if you divorce them before you touch them, and you have already settled a dowry for them, then [pay them] half of what you have settled, unless they forgo it, or someone in whose hand is the marriage tie forgoes it.
Und wenn ihr sie entlaßt, bevor ihr sie berührt habt, jedoch nachdem ihr ihnen eine Brautgabe ausgesetzt habt, dann zahlt die Hälfte dessen, was ihr ausgesetzt habt, es sei denn, sie erlassen es (euch) oder der, in dessen Hand der Ehebund ist, erläßt es.
Tanzil v1