Translation of "Form of proxy" in German

Imperialist wars (also in form of so-called "proxy wars") will increase and globalize.
Imperialistische Kriege (auch in Form von sogenannten "Stellvertreterkriegen") breiten sich immer weiter aus und globalisieren sich.
ParaCrawl v7.1

Obviously, the current pressure drop in the fuel cell outgoing air flow at the gas expansion machine can or should also be directly or indirectly included, preferentially in the form of a suitable proxy, in the calculations performed in the electronic control unit.
Selbstverständlich kann oder sollte auch der aktuelle Druckabfall im Brennstoffzellen-Abluftstrom an der Gasentspannungsmaschine direkt oder indirket, vorzugsweise in Form einer geeigneten Ersatzgröße, in die in der elektronischen Steuereinheit durchgeführten Berechnungen mit eingehen.
EuroPat v2

All described network standards will make use of servers, in form of proxy servers, registrar servers or B2BUAs.
Alle beschriebenen Netzstandards werden Gebrauch von Servern machen, in Form von Proxy-Servern, Registrar-Servern öder B2BUAs.
EuroPat v2

The approach is essentially based on novel access control applications in the form of software components, of which a first is installed on the terminal in the form of a proxy A, and a second is installed in the destination network in the form of a proxy B.
Die Lösung basiert im wesentlichen auf neuartigen Zugangssteuerungsapplikationen in Form von Software-Komponenten, wovon eine erste auf dem Endgerät in Form eines Proxy A und eine zweite im Zielnetzwerk in Form eines Proxy B installiert ist.
EuroPat v2

To this end, access control applications 3, 8 in the form of proxy applications (proxy A and proxy B) are installed in both mobile terminal 1 and in a network node of Internet 6 .
Hierzu sind sowohl beim mobilen Endgerät 1 als auch in einem Netzknoten des Internet 6 Zugangssteuerungsapplikationen 3, 8 in Form von Proxy-Anwendungen (Proxy A und Proxy B) eingerichtet.
EuroPat v2

Upon receipt, Link will send you a legal form of Proxy granting you the right to vote in person at the Meeting.
Nach dem Erhalt wird Ihnen Link eine rechtsgültige Proxy zusenden, die Ihnen das Recht garantiert, bei der Versammlung Ihre Stimme persönlich abzugeben.
ParaCrawl v7.1

It should be noted, however, that the individual, entity or institution to be authorised may request that they be issued with a specific form of proxy in these cases, as section 135 of the AktG requires them to record any proxy in a verifiable manner.
Wir weisen jedoch darauf hin, dass in diesen Fällen die zu bevollmächtigende Person oder Institution möglicherweise eine besondere Form der Vollmacht verlangt, weil sie gemäß § 135 AktG die Bevollmächtigung nachprüfbar festhalten muss.
ParaCrawl v7.1

We therefore ask shareholders who wish to authorize a financial institution, shareholders' association or some other equivalent institution, company or person as outlined in article 135, paragraphs 8 and 10 of the German Stock Corporation Act to vote on their behalf, to please coordinate with such party regarding the proper form of proxy.
Wir bitten daher Aktionäre, die ein Kreditinstitut, eine Aktionärsvereinigung oder ein anderes der in § 135 Abs. 8 und 10 AktG gleichgestellten Institute, Unternehmen oder Personen mit der Stimmrechtsausübung bevollmächtigen wollen, sich mit dem zu Bevollmächtigenden über die Form der Vollmacht abzustimmen.
ParaCrawl v7.1

In such cases, shareholders are requested to consult the entity to be appointed as proxy in good time in order to ensure that the entity's requirements as regards the form of proxy are satisfied.
In einem derartigen Fall werden die Aktionäre gebeten, sich rechtzeitig mit dem zu Bevollmächtigenden wegen einer von ihm möglicherweise geforderten Form der Vollmacht abzustimmen.
ParaCrawl v7.1

Without the legal form of Proxy from Link, you cannot vote your shares at the Meeting, even if you are present in person.
Ohne die rechtsgültige Proxy von Link können Sie ihre Stimme nicht bei der Versammlung abgeben – auch dann nicht, wenn Sie persönlich anwesend sind.
ParaCrawl v7.1

We would therefore kindly ask shareholders who intend to grant proxy to a bank, a shareholders’ association or an equivalent institution, company or person as defined in § 135 (section 8) and (section 10) Aktiengesetz to agree on the form of proxy with the intended recipient in advance.
Wir bitten daher Aktionäre, die ein Kreditinstitut, eine Aktionärsvereinigung oder ein anderes der in § 135 Abs. 8 und 10 Aktiengesetz gleichgestellten Institute, Unternehmen oder Personen mit der Stimmrechtsausübung bevollmächtigen wollen, sich mit dem zu Bevollmächtigenden über die Form der Vollmacht abzustimmen.
ParaCrawl v7.1

Shareholders may use either the form of proxy which was included with the original notice convening the AGM or the Amended Proxy Form.
Die Aktionäre können entweder das Vollmachtsformular, welche s der ursprünglichen Mitteilung über die Einberufung der JHV beigefügt war, oder das geänderte Vollmachtsformular verwenden.
ParaCrawl v7.1

Without the legal form of Proxy from the Intermediary, you cannot vote your shares at the Meeting, even if you are present in person.
Ohne die rechtsgültige Proxy des Vermittlers können Sie ihre Stimme nicht bei der Versammlung abgeben – auch dann nicht, wenn Sie persönlich anwesend sind.
ParaCrawl v7.1

We therefore ask shareholders who wish to authorize a financial institution, shareholders' association or some other equivalent institution, company or person as outlined in article 135, paragraphs 8 and 10 of the German Stock Corporation Act (AktG) to vote on their behalf, to please coordinate with such party regarding the proper form of proxy.
Wir bitten daher Aktionäre, die ein Kreditinstitut, eine Aktionärsvereinigung oder ein anderes der in § 135 Abs. 8 und 10 AktG gleichgestellten Institute, Unternehmen oder Personen mit der Stimmrechtsausübung bevollmächtigen wollen, sich mit dem zu Bevollmächtigenden über die Form der Vollmacht abzustimmen.
ParaCrawl v7.1

The Merger will be effected solely by means of the Scheme Document which, together with the forms of proxy, will contain the full terms and conditions of the Merger including details of how to vote in respect of the Merger.
Der Zusammenschluss erfolgt ausschließlich im Rahmen des Scheme-Dokuments, das zusammen mit den Vollmachtsformularen die vollständigen Bedingungen und Bestimmungen des Zusammenschlusses einschließlich der Einzelheiten über die Stimmabgabe im Hinblick auf den Zusammenschluss enthält.
ParaCrawl v7.1