Translation of "Formal approval" in German

We now await the Council's formal approval.
Wir erwarten jetzt die förmliche Zustimmung des Rates.
Europarl v8

Whereas the Community should give formal definitive approval to the text of the Trade Amendment;
Die Europäische Gemeinschaft sollte den Wortlaut der Änderung der Handelsbestimmungen endgültig förmlich genehmigen.
JRC-Acquis v3.0

The Council, will give formal approval to the compromise deal before the summer.
Der Rat wird den Kompromiss vor dem Sommer offiziell billigen.
TildeMODEL v2018

Substantial amendments to the Statutes require the formal approval of the Commission.
Wesentliche Änderungen der Satzung müssen der Kommission zur Genehmigung vorge­legt werden.
TildeMODEL v2018

Substantial amendments to the Statutes require the formal approval of the Commission;
Wesentliche Änderungen der Satzung müssen der Kommission zur Genehmigung vorge­legt werden.
TildeMODEL v2018

The 2018 draft order will need the formal approval of both Houses of Parliament to become law.
Der 2018-Beschlussentwurf erfordert die formelle Genehmigung beider Kammern, um Gesetz zu werden.
CCAligned v1

Formal approval occurred during the First General Chapter of the Congregation in Münster in 1903.
Formal wurde sie 1903 während des Ersten Generalkapitels der Kongregation in Münster bestätigt.
ParaCrawl v7.1

Formal approval from Brussels is anticipated by mid-September 2016.
Die förmliche Genehmigung aus Brüssel wird bis Mitte September 2016 erwartet.
ParaCrawl v7.1

But neither does this exclude formal approval and institution.
Dies schließt jedoch auch nicht die formelle Genehmigung und Institution aus.
ParaCrawl v7.1

If required, authorisation shall be granted on the basis of a formal request and approval process.
Soweit erforderlich, wird die Zugangsberechtigung auf der Grundlage eines offiziellen Antrags- und Genehmigungsverfahrens erteilt.
DGT v2019

The change shall only be implemented upon receipt of formal approval by the competent authority in accordance with ARO.GEN.330.
Die Änderung darf erst nach der formellen Genehmigung der zuständigen Behörde gemäß ARO.GEN.330 umgesetzt werden.
DGT v2019

The measure has not been put into effect before formal approval by the Commission.
Die Maßnahme wurde nicht durchgeführt, bevor sie von der Kommission formal genehmigt wurde.
DGT v2019

The change shall only be implemented upon receipt of formal approval by the competent authority in accordance with ARA.GEN.330.
Die Änderung darf erst nach der formellen Genehmigung der zuständigen Behörde gemäß ARA.GEN.330 umgesetzt werden.
DGT v2019

The outcome will now be submitted for formal approval to the European Parliament and the Council.
Dieses Ergebnis wird jetzt dem Europäischen Parlament und dem Rat zur förmlichen Genehmigung vorgelegt.
TildeMODEL v2018