Translation of "Formal confirmation" in German

The Commission is awaiting formal confirmation of the Swedish position.
Die Kommission wartet auf eine offizielle Bestätigung der schwedischen Haltung.
EUbookshop v2

His formal confirmation in the Governor's office in 1999 was then a mere formality.
Seine formelle Bestätigung im Gouverneursamt 1999 war denn auch reine Formsache.
ParaCrawl v7.1

A formal confirmation email from the operators will be sent afterwards to provide instructions.
Sie erhalten von der Unterkunft eine formale Bestätigungs-E-Mail mit weiteren Informationen.
ParaCrawl v7.1

We will then send a formal confirmation letter by email.
Wir werden Ihnen dann eine formale Bestätigung per Email senden.
ParaCrawl v7.1

First, you will receive a formal confirmation of receipt.
Als erstes erhalten Sie eine formelle Eingangsbestätigung.
ParaCrawl v7.1

The President of the Council is authorised to designate the person empowered to deposit the instrument of formal confirmation in order to bind the Community.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person zu bestellen, die befugt ist, die Urkunde zur förmlichen Bestätigung rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu hinterlegen.
DGT v2019

In particular, Articles 3 and 4 of Council Decision 2010/48/EC stipulate that a code of conduct between Member States and the Commission must be adopted before the deposition of the instrument of formal confirmation on behalf of the European Union can take place, in order to lay down details of the point of contact function conferred upon the Commission.
Insbesondere in Artikel 3 und 4 dem Beschluss des Rates 2010/48/EG ist festgelegt, dass ein Verhaltenskodex zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission gebilligt werden muss, bevor die Hinterlegung der Urkunde zur förmlichen Bestätigung im Namen der Europäischen Union erfolgt, um Einzelheiten zur Funktion der Kommission als Anlaufstelle festzulegen.
Europarl v8

We are waiting for an agreement on the code of conduct between Member States and the Commission before laying down the instrument of formal confirmation.
Wir warten derzeit hinsichtlich des Verhaltenskodex auf eine Einigung zwischen Mitgliedstaaten und Kommission, bevor die Urkunde zur förmlichen Bestätigung hinterlegt wird.
Europarl v8

I support the formal confirmation that the European Parliament is preparing to give to the choice of the euro to 11 countries as from 1 January 1999, not only because this includes Italy but also because I believe in the political significance of this very broad participation in monetary union.
Ich befürworte die feierliche Bestätigung, die dieses Parlament der Entscheidung des Europäischen Rates geben wird, ab dem 1. Januar 1999 elf Länder am Euro teilnehmen zu lassen, und zwar nicht nur, weil Italien dazugehört, sondern auch, weil ich von der politischen Bedeutung einer solchen breiten Teilnahme an der Währungsunion überzeugt bin.
Europarl v8

This Protocol shall be subject to ratification, acceptance, approval or accession by States and to formal confirmation or accession by regional economic integration organizations that are Party to the WHO Framework Convention on Tobacco Control.
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder des Beitritts durch die Staaten und der förmlichen Bestätigung oder des Beitritts durch die Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration, die Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs sind.
DGT v2019

Instruments of ratification, acceptance, approval, formal confirmation or accession shall be deposited with the Depositary.
Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden oder die Urkunden der förmlichen Bestätigung werden beim Verwahrer hinterlegt.
DGT v2019

Regional economic integration organizations shall, in their instruments relating to formal confirmation or in their instruments of accession, declare the extent of their competence with respect to the matters governed by this Protocol.
Organisationen der regionalen Wirtschaftsintegration erklären in ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder in ihren Beitrittsurkunden den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Protokoll erfassten Angelegenheiten.
DGT v2019

This Protocol shall enter into force on the 90th day following the date of deposit of the 40th instrument of ratification, acceptance, approval, formal confirmation or accession with the Depositary.
Dieses Protokoll tritt am neunzigsten Tag nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung der vierzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde oder Urkunde der förmlichen Bestätigung beim Verwahrer in Kraft.
DGT v2019

For each Party to the WHO Framework Convention on Tobacco Control that ratifies, accepts, approves or formally confirms this Protocol or accedes thereto after the conditions set out in paragraph 1 for entry into force have been fulfilled, this Protocol shall enter into force on the ninetieth day following the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval, accession or formal confirmation.
Für jede Vertragspartei des Rahmenübereinkommens der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs, die dieses Protokoll ratifiziert, annimmt oder genehmigt oder ihm beitritt, nachdem die in Absatz 1 genannten Voraussetzungen für das Inkrafttreten erfüllt sind, tritt dieses Protokoll am neunzigsten Tag nach dem Zeitpunkt der Hinterlegung ihrer Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde oder Urkunde der förmlichen Bestätigung in Kraft.
DGT v2019

As the President-in-Office has just said, we have today sent a letter to the United States Government to request formal confirmation that the way EU PNR data are handled in the ATS is the one described in the undertakings.
Wie die Frau Ratspräsidentin soeben sagte, haben wir der Regierung der Vereinigten Staaten heute ein Schreiben zukommen lassen und um die offizielle Bestätigung gebeten, dass die Fluggastdatensätze der EU im ATS so wie in den Zusagen beschrieben bearbeitet werden.
Europarl v8

I am not surprised at that - I know Anita Gradin very well - but until I have formal confirmation I cannot release the letter.
Das überrascht mich nicht, denn ich kenne Anita Gradin sehr gut, aber solange mir keine offizielle Bestätigung vorliegt, kann ich das Schreiben nicht freigeben.
Europarl v8

The present Convention shall be subject to ratification by signatory States and to formal confirmation by signatory regional integration organizations.
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch die Unterzeichnerstaaten und der förmlichen Bestätigung durch die unterzeichnenden Organisationen der regionalen Integration.
MultiUN v1

Such organizations shall declare, in their instruments of formal confirmation or accession, the extent of their competence with respect to matters governed by the present Convention.
In ihren Urkunden der förmlichen Bestätigung oder Beitrittsurkunden erklären diese Organisationen den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten.
MultiUN v1