Translation of "Formalistic approach" in German

This case law should not be overruled by adopting a more formalistic approach.
Diese Rechtsprechung sollte nicht durch einen formalistischeren Ansatz umgestoßen werden.
ParaCrawl v7.1

Conversely, there have been many instances of absurd judgments based on the formalistic approach taken by judicial and other supervisory bodies.
Umgekehrt gibt es auch viele Beispiele für absurde Urteile auf der Grundlage eines formalistischen Ansatzes, der von gerichtlichen und anderen Überwachungsorganen verfolgt wird.
Europarl v8

The Icelandic authorities submitted in its comments to the opening decisions that the Authority largely ignores the fact that Verne’s role as an equity investor in a start-up venture is not conducive to the adoption of a formalistic approach to its business planning.
Island macht in seiner Stellungnahme zur Einleitungsentscheidung ferner geltend, dass die Überwachungsbehörde weitgehend vernachlässige, dass Vernes Rolle als Eigenkapitalinvestor in ein Start-Up-Unternehmen nicht unbedingt eine formalistische Vorgehensweise bei der Geschäftsplanung erwarten lasse.
DGT v2019

In keeping with a modern and constructive attitude towards procedural rules, it is not the intention in the proposal to adopt a purely formalistic approach to the strict formal requirements.
Ganz im Sinne einer modernen, gezielten Auslegung von Verfahrensvorschriften hebt der Verordnungsvorschlag nicht darauf ab, bei den strengen Verfahrensvorschriften einen rein formalistischen Ansatz zu verfolgen.
TildeMODEL v2018

The new rules embody a shift from the formalistic regulatory approach underlying the current legislation towards a more economic approach in the assessment of horizontal co-operation agreements.
Mit den neuen Regeln verlagert sich der Schwerpunkt der Beurteilung von Vereinbarungen über horizontale Zusammenarbeit weg vom formalistischen, regulierenden Ansatz der derzeit geltenden Rechtsvorschriften hin zu einer Betrachtungsweise, bei der wirtschaftliche Aspekte stärker im Vordergrund stehen.
TildeMODEL v2018

The new rules embody a shift from the formalistic regulatory approach underlying the old legislation towards a more economic approach in the assessment of vertical agreements under the EU competition rules.
Mit den neuen Regeln weicht der formalistisch-juristische Ansatz, der den alten Vorschriften zugrunde liegt, einer stärker an ökonomischen Kriterien ausgerichteten Würdigung vertikaler Vereinbarungen anhand der EU-Wettbewerbsregeln.
TildeMODEL v2018

The new rules replace a 1996 block exemption Regulation, which was narrower in scope and created too much of a "strait-jacket" because of its formalistic approach.
Die neue Regelung ersetzt die Gruppenfreistellungsverordnung von 1996, die in ihrem Anwendungsbereich enger gefasst und wegen ihres formalistischen Ansatzes zu restriktiv war.
TildeMODEL v2018

The new rules embody a shift from the formalistic regulatory approach underlying the current legislation towards a more economic approach in the assessment of horizontal cooperation agreements.
Kennzeichnend für die neuen Vorschriften ist eine Abkehr von dem formalistischen regulativen Ansatz, wie er den jetzigen Vorschriften zugrunde liegt, hin zu einer stärker nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten ausgerichteten Beurteilung der Vereinbarungen über horizontale Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018

The aim of the proposed new rules is to allow a shift from the formalistic approach underlying the current legislation towards a more economic approach in the assessment of vertical restraints under the EU competition rules.
Mit den neuen Regeln soll bei der Bewertung von vertikalen Beschränkungen gemäß den EU-Wettbewerbsregeln von der formalistischen Vorgehensweise der gegenwärtigen Vorschriften abgerückt und ein stärker wirtschaftlich geprägtes Vorgehen erreicht werden.
TildeMODEL v2018

However, more recent case law of the Court of Justice of the European Union departs from the formalistic approach and gives greater emphasis to the analysis of (anti-)competitive effects of disputed behaviour also with regard to such discrimination.
Die jüngere Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union weicht aber vom formalistischen Ansatz ab und legt größere Betonung auf die Analyse der wettbewerbswidrigen Wirkungen der umstrittenen Handlung auch in Bezug auf solche Diskriminierung.
ParaCrawl v7.1

The Supreme Court took a rather formalistic approach according to which the claimant only argued that the infringement proceedings should be reopened, whereas the decision of the EGC only referred to the validity of a different trade mark.
Der Oberste Gerichtshof zog sich auf den formalistischen Standpunkt zurück, dass die Wiederaufnahmsklägerin ausdrücklich nur die Wiederaufnahme des Verfahrens anstrebt, wobei sich die Entscheidung des EuG lediglich auf den Rechtsbestand einer anderen Gemeinschaftsmarke beziehe.
ParaCrawl v7.1

The clean, strictly formalistic approach of the space concept together with the somewhat strained pedagogical slant of the “living and working in Germany" exhibition was a deliberate contrast to the unconcealed demonstration of German power epitomised by the Albert Speer pavilion in Paris 1937, although a number of contemporaries did miss any self critical treatment of the consequences of national socialism or a discourse on the question of a divided Germany.
Der klare, streng formalistische Ansatz des Raumkonzeptes zusammen mit der bemüht lehrreichen Ausstellung "Leben und Arbeit in Deutschland" sollte in bewusstem Gegensatz zu der deutschen Machtdemonstration des Pavillons von Albert Speer in Paris 1937 stehen, doch vermissten die Zeitgenossen den selbstreflexiven Umgang mit den Folgen des Nationalsozialismus und eine kritische Auseinandersetzung mit der Frage des geteilten Deutschland.
ParaCrawl v7.1

In making such an assertion, it must be said in the same breath that these interstices are observed with an unsentimental eye which has retained something from the austerity of the more formalistic approach.
Mit einer solchen Behauptung muss im selben Atemzug die Feststellung verknüpft werden, dass diese Zwischenräume mit einem unsentimentalen Blick betrachtet werden, der sich von der Nüchternheit des formalistischeren Ansatzes einiges bewahrt hat.
ParaCrawl v7.1

Guixé provocatively calls himself an ex-designer to emphasise his aversion to a formalistic and stylised approach to this discipline.
Guixé bezeichnet sich selbst provokativ als "Ex-Designer", um seine Abneigung gegen den formalistischen und stilisierenden Ansatz unseres Fachs zu unterstreichen.
ParaCrawl v7.1

It may seem incongruous to approach Gutbrod's work from a politically discursive perspective, given her essentially formalist approach.
Es mag unangemessen erscheinen, sich Gutbrods Werk aus einem politisch diskursiven Blickwinkel zu nähern, angesichts ihres im wesentlichen formalistischen Ansatzes.
ParaCrawl v7.1

Characteristically, Calçada Bastos’s fascination with beauty does not derive from a formalist approach, but from a need to understand the rules of attraction.
Dementsprechend ist seine Faszination für Schönheit nicht auf einen formalistischen Ansatz zurückzuführen, sondern auf das Bedürfnis, die Gesetze der Attraktivität zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

This disconnect seemed most acute, not in formalist or phenomenological approaches but rather in perspectives that do attempt to link art to social and historical conditions.
Diese Trennung schien äußerst brisant – nicht bei den formalistischen oder phänomenologischen Ansätzen, sondern bei Herangehensweisen, die tatsächlich versuchen, die Kunst an gesellschaftliche und historische Bedingungen zu knüpfen.
ParaCrawl v7.1

The space dissolves and leaves its trace in formalistic, graphical approaches, shades of a dimension which could not have been existent.
Der Raum löst sich auf und hinterlässt seinen Abdruck in formalistischen grafischen Ansätzen, Schattierungen einer Dimension, die keine gewesen sein kann.
ParaCrawl v7.1