Translation of "Forms of evidence" in German

All these forms of worship evidence the significance of spatial bonding and movement.
Alle Formen der Verehrung bringen räumliche Bindungen und Bewegungen hervor.
ParaCrawl v7.1

Member States shall determine which of the said forms of evidence is required;
Die Mitgliedstaaten legen fest, welche der genannten Arten von Nachweisen erbracht werden müssen;
JRC-Acquis v3.0

It might be worth backing up these forms of documentary evidence with interviews with the various family members or investigations.
Ergänzend zu den schriftlichen Nachweisen können Gespräche mit den verschiedenen Familienangehörigen geführt oder Nachforschungen angestellt werden.
TildeMODEL v2018

If the documents cannot be produced or can be produced only with disproportionate difficulties, other forms of evidence shall be admissible.
Können die Urkunden nicht oder nur mit unverhältnismäßigem Aufwand vorgelegt werden, sind andere Beweismittel zulässig.
TildeMODEL v2018

To respond effectively to these challenges, new forms of evidence are essential.
Um wirksam auf diese Herausforderungen zu reagieren, werden neue Formen von Evidenz benötigt.
ParaCrawl v7.1

It is also possible to establish a genetic predisposition for some forms of arthritis (evidence of the HLA-B27-gene).
Bei einigen Arthritisformen kann auch eine genetische Veranlagung nachgewiesen werden (Nachweis des HLA-B27-Gens).
ParaCrawl v7.1

The results suggested a dose-response effect which forms supporting evidence of biological activity of mitoxantrone in multiple sclerosis.
Die Ergebnisse wiesen auf eine Dosis-WirkungBeziehung hin, die unterstützende Evidenz für eine biologische Wirkung von Mitoxantron bei Multipler Sklerose bildet.
ELRC_2682 v1

While this may be followed up by requests for further information and/or documentation, care should be taken to avoid imposing excessive administrative burdens on economic operators through systematic requests of certificates or other forms of documentary evidence of all participants in a given procurement procedure or practices consisting in identifying in a discriminatory manner the economic operators to be requested such documentation.
Werden derartige elektronische Dokumente verlangt, werden die Wirtschaftsteilnehmer dem öffentlichen Auftraggeber oder Sektorenauftraggeber die für die Anforderung der Unterlagen benötigten Angaben daher zum Zeitpunkt der Prüfung der Eignungskriterien und nicht direkt in der EEE übermitteln.
DGT v2019

In case certain certificates or other forms of documentary evidence are required, please indicate for each whether the economic operator has the required documents:
Vorausgesetzt, dass der Wirtschaftsteilnehmer die erforderlichen Angaben (Web-Adresse, bescheinigende Stelle, genaue Angabe der Dokumente) gemacht hat, die es dem öffentlichen Auftraggeber oder Sektorenauftraggeber ermöglicht, dies zu tun.
DGT v2019

In particular, they should ensure that information on certificates and other forms of documentary evidence for tendering under Directive 2009/81/EC are entered in e-Certis and regularly updated.
Darüber hinaus sollten sie spezielle Schulungen anbieten, in denen auf die Besonderheiten von KMU und die für sie bestehenden betrieblichen Sachzwänge (Finanzströme, Personal, Verwertung der Rechte des geistigen Eigentums usw.) eingegangen wird.
DGT v2019

It is particularly helpful that the definition of indirect race discrimination does not necessarily have to rely upon statistical proof, but allows for other forms of evidence to demonstrate discrimination in keeping with the European Court of Justice ruling in cases involving the free movement of workers.4
Es ist besonders hilfreich, daß die mittelbare Diskriminierung aufgrund der Rasse nicht unbedingt statistisch belegt werden muß, sondern im Einklang mit den Urteilen des Europäischen Gerichtshofs in Fällen, die die Freizügigkeit der Arbeitnehmer berühren16, auch andere Formen des Nachweises zugelassen sind.
TildeMODEL v2018

It is particularly helpful that the definition of indirect race discrimination does not necessarily have to rely upon statistical proof, but allows for other forms of evidence to demonstrate discrimination in keeping with the European Court of Justice ruling in cases involving the free movement of workers.6
Es ist besonders hilfreich, daß die mittelbare Diskriminie­rung aufgrund der Rasse nicht unbedingt statistisch belegt werden muß, sondern im Einklang mit den Urteilen des Europäischen Gerichtshofs in Fällen, die die Freizügigkeit der Arbeitnehmer berühren18, auch andere Formen des Nachweises zugelassen sind.
TildeMODEL v2018

Member States may not restrict the permissible forms of evidence of sufficient resources or sickness insurance, nor require certain documents to be delivered or countersigned by the authority of another Member State;
Die Mitgliedstaaten können weder die zulässigen Beweismittel für ausreichende Existenzmittel und Krankenversicherungsschutz begrenzen noch vorschreiben, dass bestimmte Dokumente von der Behörde eines anderen Mitgliedstaats ausgestellt oder beglaubigt worden sein müssen.
TildeMODEL v2018

With a view to facilitating cross-border tendering, Member States shall ensure that the information concerning certificates and other forms of documentary evidence introduced in e-Certis established by the Commission is constantly kept up-to-date.
Um grenzübergreifende Ausschreibungen zu erleichtern, sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass die Informationen über Bescheinigungen und andere Formen dokumentarischer Nachweise, die in e-Certis, dem von der Kommission eingerichteten Online-Dokumentenarchiv, gespeichert sind, kontinuierlich aktualisiert werden.
DGT v2019

Contracting authorities shall have recourse to e-Certis and shall require primarily such types of certificates or forms of documentary evidence that are covered by e-Certis.
Öffentliche Auftraggeber greifen auf e-Certis zurück und verlangen in erster Linie jene Arten von Bescheinigungen und dokumentarischen Nachweisen, die von e-Certis abgedeckt sind.
DGT v2019

Recourse to e-Certis shall become obligatory and contracting authorities shall be obliged to require only such of types of certificates or forms of documentary evidence that are available in e-Certis at the latest 2 years after the date provided for in Article 92(1).
Die Verwendung von e-Certis ist obligatorisch und die öffentlichen Auftraggeber dürfen nur jene Arten von Bescheinigungen und dokumentarischen Nachweisen vorschreiben, die in e-Certis spätestens zwei Jahre nach dem in Artikel 92 Absatz 1 genannten Termin verfügbar sind.
TildeMODEL v2018

With a view to facilitating cross-border tendering, Member States shall ensure that the information concerning certificates and other forms of documentary evidence introduced in e-Certis is constantly kept up to date.
Um grenzübergreifende Ausschreibungen zu erleichtern, sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass in e-Certis gespeicherte Informationen über Bescheinigungen und andere Formen dokumentarischer Nachweise kontinuierlich aktualisiert werden.
TildeMODEL v2018

The Member State must leave the interested party free to choose between the forms of evidence that can be supplied, whether they be public or private documents.
Der Mitgliedstaat muss es vielmehr dem Betroffenen freistellen, zwischen allen Beweismitteln, die vorgelegt werden können, zu wählen, ob es sich nun um private oder öffentlich zugängliche Unterlagen handelt.
TildeMODEL v2018

The determination of the scope of cross compliance by Council was not supported by relevant studies or other forms of documentary evidence from the Commission assessing action needed as well as potential difficulties.
Der Geltungsbereich der Cross-Compliance-Regelung wurde vom Rat nicht auf der Grundlage einschlägiger Studien oder anderer beweiskräftiger Kommissionsdokumente mit einer Beurteilung der notwendigen Maßnahmen und potenziellen Schwierigkeiten festgelegt.
EUbookshop v2