Translation of "Forwardlooking" in German

Asset markets, and therefore asset prices, are by their very nature forwardlooking.
Die Märkte fürVermögenswerte – und somit die Vermögenspreise – sind naturgemäß zukunftsgerichtet.
EUbookshop v2

Hence, countries need forwardlooking macroeconomic policies to support broad-based stable growth, e.g.
Staaten müssen deshalb eine vorausschauende makroökonomische Politik entwickeln, um breites und stabiles Wachstum zu fördern.
ParaCrawl v7.1

The extremely innovative and forwardlooking integration of drawing management into ERP was achieved via an SAP add-on.
Die Integration der Zeichnungsverwaltung ins ERP gelang mittels eines SAP-Add-ons und ist sehr innovativ und zukunftsgerichtet.
ParaCrawl v7.1

We have inherited the fifty years which is now drawing to a close from the forwardlooking political courage of the statesmen who planned and built up the Community of peace and progress.
Dieses halbe Jahrhundert, das nun zu Ende geht, ist ein Vermächtnis, das wir der vorausschauenden Haltung und dem politischen Mut der Staatsmänner verdanken, die eine Gemeinschaft des Friedens und des Fortschritts entworfen und aufgebaut haben.
Europarl v8

The statistical framework for the euro area aims to accommodate in a forwardlooking manner ongoing changes in financial markets and the economy in general , while addressing remaining statistical gaps identified by users inside and outside the ECB .
Das Statistikkonzept für den Euroraum ist darauf ausgerichtet , die laufenden Veränderungen an den Finanzmärkten und in der Wirtschaft im Allgemeinen in vorausschauender Weise zu berücksichtigen und zugleich die verbleibenden statistischen Lücken zu schließen , die Nutzer innerhalb und außerhalb der EZB festgestellt haben .
ECB v1