Translation of "Fostering" in German

Offsets aim at fostering the industry of the Member State which purchases defence equipment abroad.
Gegenleistungen sollen die Industrie des Mitgliedstaates fördern, der Rüstungsgüter im Ausland kauft.
Europarl v8

Fostering the solidarity economy is one way of improving the situation.
Die Förderung der Solidaritätswirtschaft ist eine Möglichkeit, die Lage zu verbessern.
Europarl v8

I believe we are fostering this kind of xenophobic attitude with this directive.
Ich glaube, dass wir mit dieser Richtlinie genau diese fremdenfeindliche Haltung fördern.
Europarl v8

A basic matter here is, of course, the fostering of relations with neighbours.
Eine grundsätzliche Angelegenheit betrifft hier natürlich die Förderung nachbarschaftlicher Beziehungen.
Europarl v8

Both of these proposals are vital for fostering competition in the EU air carrier industry.
Beide Vorschläge sind für die Förderung des Wettbewerbs im EU-Luftverkehrssektor von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

Instead they focused on fostering science and arts in Philadelphia.
Van Rensselaer widmete sich daher stattdessen der Förderung von Wissenschaft und Kunst.
Wikipedia v1.0

Where Putin has failed is in fostering democratic governance.
Was Putin versäumt hat, ist die Förderung einer demokratischen Regierungsstruktur.
News-Commentary v14

Instead, they will focus on fostering economic freedom.
Vielmehr werden sie sich auf die Förderung der wirtschaftlichen Freiheit konzentrieren.
News-Commentary v14

The second article addresses the role of financial markets in fostering fiscal discipline .
Der zweite Aufsatz behandelt die Rolle der Finanzmärkte bei der Förderung der Haushaltsdisziplin .
ECB v1

The Commission should identify appropriate contractual arrangements fostering the sustainability of service provision.
Die Kommission sollte geeignete vertragliche Vereinbarungen zur Förderung der Stetigkeit der Leistungserbringung ermitteln.
DGT v2019