Translation of "Fractional amount" in German

The subscription rights of shareholders for a fractional amount of 33,092 new shares were excluded.
Die Bezugsrechte der Aktionäre für einen Spitzenbetrag von 33.092 neuen Aktien wurden ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Thus, the minimum switching losses will only be caused by a fractional of amount of the output current Ia.
Somit werden die minimalen Schaltverluste nur durch einen Bruchteil des Ausgangsstroms Ia verursacht.
EuroPat v2

Thus, the minimum switching losses are only caused by a fractional amount of output current Ia.
Somit werden die minimalen Schaltverluste nur durch einen Bruchteil des Ausgangsstroms Ia verursacht.
EuroPat v2

Subscription rights of the shareholders have been excluded for a fractional amount of 322,141 New Shares.
Die Bezugsrechte der Aktionäre wurden für einen Spitzenbetrag von 322.141 Neuen Aktien ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

As soon as this change reaches a specific fractional amount of the maximum axial force, the calculation stops.
Sobald diese Änderung einen bestimmten Bruchteil der maximalen Normalkraft erreicht hat, endet die Berechnung.
ParaCrawl v7.1

In particular, this may limit a rotational movement to a fractional amount of a full revolution of the hammer.
Insbesondere kann dies eine Drehbewegung auf einen Bruchteil einer vollen Umdrehung des Hammers begrenzen.
EuroPat v2

Tiefbohrfix costs only a fractional amount in comparison to a deep drilling machine, but is more powerful and requires less space.
Das Tiefbohrfix kostet lediglich einen Bruchteil einer vergleichbaren Tiefbohrmaschine und ist überdies leistungsfähiger trotz geringerem Platzbedarf.
ParaCrawl v7.1

Favourable will be a pre-heating of the wood particle before their feeding into the extruder, because conventional devices for the pre-heating only cause a fractional amount of the costs of an extruder.
Günstig ist eine Vorwärmung der Holzpartikel vor deren Aufgabe in den Extruder, weil herkömmliche Einrichtungen für die Vorwärmung nur einen Bruchteil der Kosten eines Extruders verursachen.
EuroPat v2

They act as inner notches so that in tensile tests a construction material fails generally clearly below the maximal achievable strength at a fractional amount of the theoretical ductility.
Sie wirken als innere Kerben, so dass ein Werkstoff im Zugversuch generell deutlich unterhalb der maximal erreichbaren Festigkeit bei einem Bruchteil der theoretischen Duktilität versagt.
EuroPat v2

The capacitive voltage divider characteristic for the Colpitts circuit determines the fractional amount of a voltage positively fed back via the thus formed loop.
Der für die Colpitts-Schaltung charakteristische kapazitive Spannungsteiler bestimmt den Bruchteil einer über die so gebildete Schleife mitgekoppelten Spannung.
EuroPat v2

This requires only a fractional amount of the time, which would be required by a topological dressing tool to dress the tip of the profile.
Dies nimmt nur einen Bruchteil der Zeit in Anspruch, die ein topologisches Abrichtwerkzeug benötigen würde, um den Kopf des Profils abzurichten.
EuroPat v2

If the geometrical distance between a NO GRID points point and a line or surface is lower than a certain fractional amount of the smoothing length the contact is flagged as true.
Wenn der geometrische Abstand zwischen einem finiten Punkt und einer Linie oder Oberfläche niedriger ist, als ein bestimmter Bruchteil der Glättungslänge, wird der Kontakt als wahr gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

The individual papers are closely related to each other and demonstrate that the real events only form a fractional amount of this production of meaning and knowledge.
Die eng aufeinander bezogenen Einzelbeiträge zeigen, dass das reale Geschehen nur einen Bruchteil dieser Bedeutungsproduktion und Wissensproduktion ausmacht.
ParaCrawl v7.1

Using on-demand access from the cloud, we were able to reduce these costs to a fractional amount,” underlines Emmerich.
Durch den On-Demand-Zugriff aus der Cloud konnten wir diese Kosten auf einen Bruchteil senken“, betont Emmerich.
ParaCrawl v7.1

If only a fractional amount of the money needed for the construction of the dam would be used to repair defective pipes in Guadalajara (about 50 % of the water is wasted due to leakage loss), Lake Chapala could easily cover the water demand.
Wenn nur ein Bruchteil des für den Arcediano Damm eingeplanten Geldes für die Reparatur defekter Leitungen in Guadalajara (ca. 50 % des gesamten Wassers wird durch solche Leckverluste verschwendet) verwendet würde, könnte Chapala seine Wasserversorgung problemlos decken.
ParaCrawl v7.1

It is, however, also fact that the volumic energy, i.e. the available energy from the kilogram storage, of all currently available batteries represents only a fractional amount of motor fuels.
Fakt ist jedoch auch, dass die Energiedichte, d.h. die verfügbare Energie aus dem Kilogramm Speicher, aller derzeit verfügbaren Akkus nur einen Bruchteil dessen beträgt, was die Kraftstoffe bieten.
ParaCrawl v7.1

The output 470 of the first timer 460 is connected to a frequency divider 462 that is designed to output at an output 471 a periodic signal at a frequency that is a defined fractional amount of the frequency provided by the first timer 460 .
Der Ausgang 470 des ersten Zeitgebers 460 ist mit einem Frequenzteiler 462 verbunden, der dafür ausgelegt ist, an einem Ausgang 471 ein periodisches Signal mit einer Frequenz, die ein vorgegebener. Bruchteil der vom ersten Zeitgeber 460 bereitgestellten Frequenz ist, auszugeben.
EuroPat v2