Translation of "Fracture strain" in German

The optimal MgO content is a compromise between the requirements of maximum resistance to decomposition, maximum fracture strain and miminum shrinkage during sintering.
Dabei ist der optimale MgO-Gehalt ein Kompromiß zwischen den Forderungen nach maximaler Zerfallsbeständigkeit, maximaler Bruchdehnung und minimaler Brennschwindung.
EuroPat v2

Above 1% by weight MgO, the decreasing fracture strain and increasing sintering shrinkage reach very unfavorable values.
Oberhalb von 1 Gew.-% MgO erreichen, die sinkende Bruchdehnung und die steigende Sinterschwindung sehr ungünstige Werte.
EuroPat v2

Linear rolling bearing according to claim 1, wherein the fracture strain of the plastic is greater than 10 percent.
Linearwälzlager nach Anspruch 1, bei dem die Bruchdehnung des Kunststoffes größer als 10 Prozent, vorzugsweise größer als 100% ist.
EuroPat v2

In higher amounts it increases the brittleness and lowers the forgeability, weldability, fracture strain and notch impact strength.
In größeren Mengen erhöhte er die Sprödigkeit und senkt die Schmiedefähigkeit, Schweißbarkeit, Bruchdehnung und Kerbschlagzähigkeit.
EuroPat v2

This results in the advantage that sintered parts made of materials having a relatively low fracture strain can also be joined with a shaft by means of the method described.
Hierdurch ergibt sich der Vorteil, dass auch Sinterteile aus Materialien mit einer vergleichsweise geringen Bruchdehnung mittels des beschriebenen Verfahrens noch mit einer Welle gefügt werden können.
EuroPat v2

Due to the described method, the aforementioned also applies in cases in which a press-fit connection can no longer be established, by means of conventional methods of joining in a heated state with subsequent quenching, due to differences in the coefficients of thermal expansion that are too great, simultaneously coupled with a fracture strain of a second component comprising a first component that is too low.
Die ist durch das beschriebene Verfahren auch in solchen Fällen gegeben, in denen mittels konventioneller Methoden des Fügens in einem erwärmten Zustand mit anschließendem Abkühlen das Herstellen einer Presspassverbindung aufgrund zu großer Unterschiede in den Wärmeausdehnungskoeffizienten bei gleichzeitig zu geringer Bruchdehnung eines ein erstes Bauteil umfassenden zweiten Bauteils nicht mehr möglich ist.
EuroPat v2

First, a tube of suitable material with good deep drawing properties, i.e., with a strain fracture of at least 10%, is placed in a negative mold made of steel configured according to the shape of the trailing arms 10, 20, 30, 40 being manufactured.
Zunächst wird ein Rohr aus einem geeigneten Werkstoff mit guten Tiefzieheigenschaften, d.h. mit einer Bruchdehnung von mindestens 10% in eine gemäß der herzustellenden Form der Längslenker 10, 20, 30, 40 ausgebildeten Negativform aus Stahl eingesetzt.
EuroPat v2

Suitable refined steel grades can be used when there are higher requirements on the fracture strain or the plastic deformability during the production process and/or the corrosion behavior.
Bei höheren Anfordungen an die Bruchdehnung bzw. die plastische Verformbarkeit während des Herstellprozesses und/oder das Korrosionsverhalten können geeignete Edelstahlqualitäten verwendet werden.
EuroPat v2

Elongation at break, also known as fracture strain, is the ratio between changed length and initial length after breakage of the test specimen.
Die Reißdehnung, auch Bruchdehnung genannt, ist das Verhältnis der Längenänderung zur Ausgangslänge nach dem Bruch des Prüfkörpers.
ParaCrawl v7.1