Translation of "Frame edge" in German

The frame encompasses the edge of the cover at the side and on the front outside.
Der Rahmen umgreift den Rand der Abdeckung seitlich und auf der vorderen Außenseite.
EuroPat v2

Preferably, the minimum vertical distance from the lower frame edge to the near reference point is 2 mm.
Vorzugsweise beträgt der minimale vertikale Abstand vom unteren Fassungsrand zum Nahbezugspunkt 2 mm.
EuroPat v2

The specially moulded frame edge provides protection from below.
Für Schutz von unten sorgt der speziell geformte Fassungsrand.
ParaCrawl v7.1

The running rail elements 45, 50 are arranged parallel to the edge rail 70 between the table frame 20 and edge rail 70.
Dabei sind die Laufleistenelement 45,50 parallel zur Gratleiste 70 zwischen Tischgestell 20 und Gratleiste 70 angeordnet.
EuroPat v2

In a development of the invention, the outer sleeve is wrapped around the bottom edge of the peripheral edge frame.
In Weiterbildung der Erfindung ist der Außenmantel um den unteren Rand der Bodenzarge umgeschlagen.
EuroPat v2

For example, the outer sleeve is sealed or glued to the internal surface of the peripheral edge frame.
Beispielsweise wird der Außenmantel an die Innenseite der Bodenzarge angesiegelt oder mit dieser verklebt.
EuroPat v2

The wall 16 and the bottom wall 18 are joined together by means of a skirt or edge frame 20 .
Die Wandung 16 und der Boden 18 sind mittels einer umlaufenden Bodenzarge 20 miteinander verbunden.
EuroPat v2

The ideal vertical distance of the distance reference point from the upper frame edge is preferably at least 12 mm.
Der ideale vertikale Abstand des Fernbezugspunkts vom oberen Fassungsrand beträgt vorzugsweise mindestens 12 mm.
EuroPat v2

Preferably, the ideal vertical distance from the lower frame edge to the near reference point is at least 5 mm.
Vorzugsweise beträgt der ideale vertikale Abstand vom unteren Fassungsrand zum Nahbezugspunkt mindestens 5 mm.
EuroPat v2

The minimum vertical distance from the lower frame edge to the near reference point is preferably 2 mm.
Dabei beträgt vorzugsweise der minimale vertikale Abstand vom unteren Fassungsrand zum Nahbezugspunkt 2 mm.
EuroPat v2

In a known heat treating basket (German OS No. 22 05 579) the upper frame is interrupted at several points so that the upper frame and the edge of the lower grating may extend in different ways.
Bei einem bekannten Glühkorb (DE-A-22 05 579) ist der obere Rahmen an mehreren Stellen unterbrochen, so dass sich der obere Rahmen und der Rand des unteren Gitterrostes unterschiedlich ausdehnen können.
EuroPat v2

When containers are introduced and discharged, this holding frame is mounted on a supporting device which can lower the holding frame onto the edge of the container in such a way that the holding frame is carried solely by the edge of the container and no longer by the supporting device.
Die Lagerung dieses Halterahmens erfolgt beim Ein- und Ausbringen von Behältern auf einer Stützvorrichtung, die den Halterahmen auf den Rand des Behälters so absenken kann, daß der Halterahmen nur noch vom Rand des Behälters getragen wird nicht aber mehr von der Stützvorrichtung.
EuroPat v2

In this press, the piston plate above the press cushion must be adapted with a very close fit to the clearance width of the filling frame, so that, when the press cushion is plunging into the filling frame, an annular gap does not remain open between the filling frame and the edge of the piston plate, into which annular gap the edge part of the press cushion could be pushed by the high internal pressure, which would be damaging for the press cushion, especially its edge part.
Bei dieser Presse muß die Kolbenplatte oberhalb des Preßkissens mit sehr enger Passung an die lichte Weite des Einfüllrahmens angepaßt sein, damit beim Eintauchen des Preßkissens in den Einfüllrahmen zwischen diesem und dem Rand der Kolbenplatte nicht ein Ringspalt offenbleibt, in den hinein der Randteil des Preßkissens durch den hohen Innendruck gedrückt werden könnte, was für das Preßkissen, insbesondere seinen Randteil, schädlich wäre.
EuroPat v2

The connection between the frame and the edge of the tubular film comprises a welded connection between an annular, weldable attachment, in particular a soft plastic attachment.
Die Verbindung zwischen dem Rahmen und dem Folienschlauchrand ist entsprechend einer vorteilhaften Ausführungsform der Erfindung als Schweißverbindung zwischen einem ringförmigen, schweißbaren Ansatz, insbesondere Weichplastikansatz, des Rahmens und dem Rand des Folienschlauches ausgebildet.
EuroPat v2